Language Antinomies Concerning Spelling of Short Forms of Verbal Adjectives with н or нн
Table of contents
Share
QR
Metrics
Language Antinomies Concerning Spelling of Short Forms of Verbal Adjectives with н or нн
Annotation
PII
S241377150016297-9-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Elena V. Beshcenkova 
Occupation: Leading Researcher
Affiliation: V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Pages
86-107
Abstract

According to the Russian orthography, the spelling of short forms of verbal words in -нный with н (n) or with нн (nn) before a non-zero ending depends on the grammatical status of the word: participle or adjective. It is believed that writing expresses a systemic opposition of grammatical categories, i.e. the reflective vector of the antinomy “reflective – conditional” operates in this area. But is it possible to check whether the antinomy was chosen correctly to describe a particular picture of the studied area of writing? Are there any distinctive features of the types of spellings obtained as a result of the action of one or another antinomy? We attempt to answer the latter using the example of the spelling of short verbal adjectives. Proceeding from the fact that short forms of participles are always written with only one letter н, and short forms of adjectives with a non-zero ending are threefold: either with нн, or with н, or both with н and with нн, depending on the meaning and / or model management, — we will evaluate the quantitative ratio of these groups, how they are recorded in different dictionaries, compare the codification and the usual norm, as reflected in the texts of the RNC resources and Google books, we will determine what is being implemented in writing steadily and what is not. Based on the results obtained, one can try to understand whether the letter regularly reflects precisely the grammatical opposition.

Keywords
spelling, spelling antinomies, “reflective – conditionalˮ antinomy, participles, verbal adjectives, the factor of communicative expediency in spelling
Received
22.09.2021
Date of publication
22.09.2021
Number of purchasers
15
Views
1476
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
Additional services for the issue
1

Исторический экскурс

2 Написания полных форм страдательных причастий с буквосочетанием нн “входят в модуˮ с XV в., хотя отдельные формы встречаются и в более ранних тестах. К 20-м годам XVIII в. в практике письма окончательно устанавливается разное написание полных форм страдательных причастий в зависимости от вида глагола. Так, в формах от глаголов совершенного вида или несовершенного вида с зависимыми словами пишется нн, а в формах от глаголов несовершенного вида без зависимых слов – н. Этот процесс оценивается учеными по-разному: как результат фонетического “удвоенияˮ носового согласного [1, с. 224] или как результат влияния модели образования форм прилагательных с суффиксом -н-, как в длин+н+ый, в том числе в отглагольных формах не на н, напр. скрыт+н+ый, знат+н+ый [2]. Б.И. Осипов пишет: “Трудно сказать, стоит ли за ними простая аналогия со словами типа истинный, получившими /nn/ в произношении после падения редуцированных и отвердения конечной фонемы корня в результате ассимиляции, а удвоенную Н на письме – после утверждения безъеровых написаний суффикса, или же графическое удвоение отражает наличие такой аналогии в живом языкеˮ [3, с. 91].
3 Краткие же формы причастий и прилагательных устойчиво сохраняли написание одной буквы н, и лишь немногие отпричастные прилагательные в кратких формах фиксировались в написании с нн, но написание это не было устойчивым. Эта неустойчивость отразилась и в словарях, и в грамматиках. Так, Н.Г. Курганов рекомендует писать и краткие причастия, и краткие прилагательные с одной буквой н [4, с. 99], а Академическая грамматика 1802 г. в кратких причастиях оставляет одну букву н, а в прилагательных – буквосочетание нн (писаный – писанъ, писана, писано, писаны; блаженный – блаженъ, блаженна, блаженны) [5, с. 80] (см. подробнее в [6]). В 1884 г. Я.К. Грот писал об “органическом значенииˮ двойного н в некоторых полных и “дажеˮ кратких формах страдательных причастий, напр.: совершенен, совершенна, обыкновенен, обыкновенна, откровенен, откровенна, искренен, искренна. “Часто от той или другой формы зависит различие между причастиями и прилагательными; напр. не все равно, сказать ли: понятие определено, или: понятие определённо; в первом случае (причастие) является вопрос: чем? во втором (прилаг.) смысл полонˮ [1, с. 225)]. Заметим, что Я.К. Грот говорил лишь о некоторых таких словах. Ниже он пишет: “Для начертания прилагательных и причастий с одним или с двумя н следует держаться вообще произношения. Что удвоение этой буквы в показанных случаях не оправдывается производством – несомненно. Но так как здесь фонетическое правописание весьма давно уже и твердо установилось, то незачем отступать от негоˮ [1, с. 225226)].
4 И в середине ХХ в. В.В. Виноградов писал об активности процесса распада глагольности в причастиях: «Процесс распада глагольности в системе причастий на -нный очень жив и интенсивен в современном русском языке. Является потребность отметить возникающее раздвоение слов орфографическими средствами. Возникает двойственное написание в нечленных формах, например: Все общество было взволновано новостью – и Лицо девушки было взволнованно; Местность ограничена горами – и Утроба человеческая ограниченна (Салтыков-Щедрин); распущена и распущенна; Мысли были сосредоточены на одном – и Наталья снова стала сосредоточенна и грустна (Шолохов “Тихий Донˮ); беседа была оживлённа – Лиза была оживлена и другие подобные» [7, с. 229]1.
1. В.В. Виноградов говорит о “процессе распада глагольности в причастияхˮ, однако производство форм сосредоточенна (Наталья), оживлена (Лиза) от пассивных причастий, а не от возвратных глаголов сосредоточилась, оживилась не очевидно.
5 Однако в словаре под редакцией Д.Н. Ушакова, отражающем письмо примерно того же времени, лишь у немногих отглагольных прилагательных фиксируются краткие формы на -нна, -о, -ы (часто с пометой редк.).
6 Примеры: преувеличенны, воздержанны, воспитанны, восторженны, изысканны, надуманны, наигранны, направленны, начитанны, обдуманны (шаги, наряды), обоснованны (о мнении), обособленны, образованны, озабоченны, озлобленны, организованны, осмысленны, отчаянны, преувеличенны, размеренны (движения), разнузданны, распущенны, сдержанны, сосредоточенны, умеренны (требования, скорости), упитанны, утрированны, ухоженны.
7 Большинство же отглагольных прилагательных, данных в современных словарях с краткими формами на -нна, -о, -ы, фиксируются либо только в полных формах
8 (примеры: выдержанный, вымученный вымышленный, вынужденный, законченный, замедленный, запутанный, заслуженный, заспанный, затасканный “банальныйˮ, избалованный, измученный, изнеженный, изнуренный, испуганный, истасканный, истрепанный, квалифицированный, мотивированный, насыщенный, обеспеченный, обиженный (она на нас обижена, в др. знач. только полные формы), обрадованный (вид), обстрелянный, опечаленный, оправданный, подобранный “опрятныйˮ, потасканный, потрёпанный, продуманный, разбросанный (о мыслях), разрозненный, разочарованный, раскованный, растроганный, согласованный, униженный (просьба),
9 либо краткие формы с одной н приводятся в начале словарной статьи как общие для прилагательного и причастия: “оборванный, ая, ое; -ван, а, о. 1. Прич. страд. … 2. Рваный, истрепанный; в рваном платье (разг)ˮ Вечером мой приказчик возвращается бледен, оборван и пеш.).
10 Примеры: взволнованный, взвешенный, встрепанный, встревоженный, дисциплинированный, заинтересованный, изможденный, напыщенный, обескураженный (прич.), обеспокоенный, ограниченный “неразвитыйˮ, осознанный, отточенный, приниженный, развинченный, разгневанный, рассчитанный.
11 И для многих других отглагольных прилагательных краткие формы даются в написании с одной н.
12 Тем не менее в правилах 1956 г. [8] определение написания н или нн в кратких “отпричастныхˮ2 прилагательных опирается на презумпцию, что языковое противопоставление грамматических категорий причастия и имени прилагательного регулярно отражается на письме в выборе форм на -на (-но, -ны) для причастий и форм на -нна (-нно,-нны) для прилагательных. Правило формулируется так:
2. Хотя в формулировке говорится о “прилагательных, образовавшихся от страдательных причастийˮ, но среди примеров приводятся и такие слова, как рассеянна, которые не соотносятся с переходными глаголами, управляющими соответствующими дополнениями *рассеять кого-то и в § 63 сказано: “Двойное н пишется во всех прилагательных, образовавшихся из страдательных причастий прошедшего времени (или по их типу)ˮ (подчеркнуто мной. – Е.Б.)
13 “Двойное н пишется во множ. ч. и в женском и среднем роде ед. ч. кратких прилагательных, образовавшихся от страдательных причастий прошедшего времени, в полной форме которых – двойное н, например: группы дисциплинированны и организованны; девочка воспитанна и умна; они очень рассеянныˮ [8, § 65].
14 В ходе дискуссии 60-х годов было высказано предложение отказаться от различения на письме кратких форм причастий и отпричастных прилагательных, что позволило бы не проводить “тонкого лингвистического анализа для разграничения форм типаˮ взволнована прич. и взволнованна прил. [9, с. 176]. Однако это предложение не было принято как противоречащее фонематическому принципу3, и основные усилия грамматистов и орфографистов были направлены на поиски признаков, оттенков значения, позволяющих различить причастия и отпричастные (отглагольные) прилагательные как грамматические категории.
3. О предложении писать во всех формах только н: “Во многих вводимых этим предложением написаний осуществляется тот тип несоответствия, о котором говорилось выше (см.): написание одного согласного при долгом произношении; таковы все случаи передачи с н суффикса причастий в положении под ударением: принесёный, дарёный, озарёный; таковы и написания кратких форм отпричастных прилагательных типа оживлёна, определёна (Она весела и оживлёна)ˮ [Обзор 1965, с. 177].
15 К сдерживающим факторам адъективации и, соответственно, распространения написания кратких форм с нн В.В. Виноградов относил наличие зависимых слов: “Глагольность причастия напрягается, когда приходит в движение присущая соответствующему глаголу система глагольного управленияˮ [7, с. 229]. В 1961 г. Н.А. Еськова отмечает группу отглагольных прилагательных с установившимся в узусе написанием кратких форм и с нн, и с н в зависимости от значения или модели управления (предана кому-л. – преданна без доп.) [10]. Некоторые такие написания даются в словарях тех же лет [11]; [12], и в более поздних словарях ([13]; [14]; [15]; [16]; [17]).
16 Г.П. Павский отмечает наличие фактора сильной “произносительной позицииˮ для различения форм прилагательного и причастия: “Чтобы положить яснейшее различие между причастиями и прилагательными, гений языка берет иногда в помощь ударениеˮ [18, с. 64]. Ср. также: “В современном русском языке существуют отпричастные образования с сильной произносительной позицией для Н и НН: в тех случаях, когда ударение в полной форме падает на гласную суффикса, краткие формы причастий и прилагательных противопоставлены долготой и краткостью и местом ударенияˮ [19, с. 131132].
17 Лингвисты также ищут признаки различения причастий и прилагательных в семантике, описывают возможные расхождения в значениях причастий и прилагательных как грамматических категорий. Однако, как пишет Л.И. Луговая, “развивающееся, как живой процесс в причастии, значение прилагательного чаще всего не выводит его полностью за рамки причастия. Определить формальную степень этого перехода крайне трудно, что отражается на неустановившемся правописании рассматриваемых формˮ [20, с. 121].
18 При невозможности представить переходное явление как дихотомию грамматических категорий, что могло бы обеспечить определенность написания, лингвисты предлагают разные способы преодоления орфографического разнобоя: введение шкалы “однозначности – вариативностиˮ написания в зависимости от положения слова на предлагаемой шкале перехода причастия в прилагательное [19], отказ от жесткого правила-предписания, введение более мягкого правила-рекомендации или правила для “некоторых словˮ. Так, И. К. Сазонова, с одной стороны, вводит правило для написания нн для “некоторых прилагательныхˮ (“Двойное н пишется в кратких формах некоторых прилагательных, образованных от страдательных причастий прошедшего времени и обозначающих качество лица или предметаˮ [21, с. 442]), а с другой стороны, вводит особый тип правила – правило-рекомендацию для написания н: “С одним н пишутся краткие формы прилагательных, образовавшихся от страдательных причастий прошедшего времени (или по их типу), обозначающих внутреннее состояние, свойство или особенности характера человека, например: дети растеряны…ˮ [21, с. 443]. Практически это означает утверждение словарного написания, что и отмечается в предисловии к словарю: «Если причастие может употребляться в значении прилагательного, в том числе в кратких формах с одним н, это отмечается после пометы прич. словами “также в знач. прил.ˮ» [17, с. 6]. Введение такой пометы в словаре означает признание словарного написания н или нн в кратких формах.
19 Существует и противоположная оценка процессов, происходящих в этой области письма. Так, Л.П. Калакуцкая считает, что противопоставление причастия и прилагательного только в одном типе форм не является системно обоснованным, и задается вопросом “не становится ли написание двойного и одинарного н орфографической самоцелью, не имеющей под собой реального обоснованияˮ [22, с. 200]
20 Однако в Полном академическом справочнике 2006 г. [23] сохранен подход правил 1956 года:
21 “§ 101. Краткие формы (кроме формы мужского рода) прилагательных с качественным значением, совпадающих по форме со страдательными причастиями4 прошедшего времени глаголов совершенного вида, пишутся с нн, напр.: воспитанна, воспитанно, воспитанны (от прилагательного воспитанный ‘обнаруживающий результаты хорошего воспитанияʼ); избалованна, избалованно, избалованны (от прилагательного избалованный ‘привыкший к исполнению своих прихотейʼ); возвышенна, возвышенно, возвышенны (от прилагательного возвышенный ‘полный высокого содержанияʼ). Такие прилагательные имеют формы сравнительной степени: воспитаннее, избалованнее, возвышеннееˮ.
4. Заметим, что в правиле говорится не об отпричастных прилагательных, а о “прилагательных с качественным значением, совпадающих по форме со страдательными причастиямиˮ.
22 Но при этом введен уточняющий параграф, в котором учтены как написания кратких форм с н при наличии зависимых слов и отсутствии форм сравнительной степени, так и возможность двоякого написания прилагательных в зависимости от смысла:
23 «§ 102. Краткие формы прилагательных на -нный пишутся с одним н, если эти прилагательные требуют зависимых слов и не имеют формы сравнительной степени. Примеры: привязаннный «испытывающий привязанность» – она к нему очень привязана
24 Примечание. Некоторые прилагательные имеют в разных значениях по-разному пишущиеся краткие формы.
25 Краткие формы прилагательных, выражающие различные эмоциональные состояния, могут быть написаны с н или с нн в зависимости от передаваемых оттенков. Напр.: Она взволнована (она испытывает волнение) – Ее речь взволнованна (ее речь обнаруживает, выражает волнение). В первом случае возможно и написание взволнованна (которым подчеркивалось бы, что ее облик выражает волнение)
26 В трудных случаях различения подобных кратких форм следует обращаться к академическому “Русскому орфографическому словарюˮ...
27 § 103. Краткие формы сложных прилагательных, вторые части которых совпадают с причастиями на -нный, пишутся с н или нн в зависимости от значения. Прилагательные, выражающие признаки, которые могут проявляться в большей или меньшей степени, т.е. образующие формы сравнительной степени, имеют краткие формы (кроме формы мужского рода) с нн; прилагательные, не допускающие по значению форм сравнительной степени, имеют краткие формы с одним н» примеры: целенаправленна (целенаправленнее), противопоказана [23].
28 Как видим, несмотря на введенные уточнения, авторы не считают сформулированное правило достаточным для однозначного определения написания и предлагают “в трудных случаяхˮ обращаться к академическому орфографическому словарю. Однако созданные за последние годы словари, общие и специально посвященные этой теме, значительно расходятся в своих рекомендациях. Это только подтверждает оценку В.Ф. Ивановой, которая назвала эту область “белым пятномˮ в исследовании орфографических проблем [24, с. 71].
29 Рассмотрим же подробнее, как кодифицируются краткие формы отпричастных (отглагольных) прилагательных в РОС и других словарях, какова реальная практика письма, и насколько она соответствует словарной кодификации. Чтобы понять, какой критерий определяет написание н или нн в кратких формах: грамматическая характеристика, степень адъективации или что-то другое – сравним множества слов с кодификацией н и с кодификацией нн в словарях, выделим признаки, которые определяют написание в реальных текстах.
30 Для получения сколь-нибудь достоверной оценки практики письма мы выбрали массив текстов НКРЯ и массив текстов, размещенных на сайте “Google КНИГИˮ. В текстах НКРЯ краткие формы отглагольных прилагательных представлены столь малым числом, что статистически обоснованные выводы на основании их анализа делать нельзя. Гугл-книги предоставляют больший материал, но приходится проводить “ручнуюˮ корректировку данных поисковой программы ресурса, в результате мы не можем предоставить точных цифр, но можем определить соотношение встречаемости вариантов написания: “значительно преобладает, т.е. в десятки раз большеˮ, “преобладает, т.е. в разы большеˮ, “приблизительно равночастотныˮ и крайние случаи нулевой встречаемости. Если и так не удается определить количество непричастных форм с одной буквой н, то задаются контрольные контексты, например более организованны и более организованы, и на основании этого сравнения делается вывод о предпочтении того или иного варианта. Кроме того, не учитывались краткие формы среднего рода, так как их количество настолько незначительно по сравнению с числом наречий-омографов (выступление организованновыступление прошло организованно), что их довольно сложно выбрать из общего множества. Выборочно проводилась оценка употребимости той или иной формы по Яндекс-новости и другим корпусам, но так как результаты оценки незначительно отличались от полученных ранее, то полная перепроверка не делалась.
31

Написание кратких форм отглагольных прилагательных и причастий на -нный: словарная кодификация и практика письма

32 Обращение к академическому орфографическому словарю (РОС 2012) показало, что кратких форм отглагольных прилагательных на -анна (-янна), -енна (-ённа) не так много2225.
5. Всего слов с формами на -анна, -янна, -енна, -ённа в РОС около 550, но в их число входят отыменные (бессмысленный, -лен, -ленна), в том числе с суффиксом ированн-ый (эрудированный, экзальтированный), отглагольные с формами на -нен, -нна (жела́нный; кр. ф. -а́нен, -а́нна , соверше́нный; кр. ф. -е́нен, -е́нна; жема́нный; кр. ф. -а́нен, -а́нна, неприкоснове́нный; кр. ф. -е́нен, -е́нна несравне́нный; кр. ф. -е́нен, -е́нна), а также производные от прилагательных с формами на -нна (-о, -ы) (сверхизысканны, с приставкой не неосмысленны, неограниченны), и сложные слова, написание которых определяется в словарном порядке, как это отмечено в [Правила 2006]. При этом отглагольных форм на -ана (-яна), -ена, при которых нет пометы прич. около 8 000, хотя среди них много таких, которые могут быть только причастиями (задуманный, -ана, поздравленный, -ена).
33 Множество атрибутивов (причастий и прилагательных) на -нный можно разбить на три группы:
34
  1. атрибутивы с краткими формами на -ён, -ённа (ожесточённый, кр. ф. прил. -ён, -ённа) и с другими ударными гласными суффикса в кратких формах;
35
  1. атрибутивы, краткие формы которых соотносимы по значению и сочетаемости с производящим переходным глаголом (или частично соотносимы), напр.: аргументированны, заслуженны, избалованны, потрепанны –– забалованы, истрепаны, измучены, заболочены, рассредоточены;
36
  1. атрибутивы, краткие формы которых не соотносимы по значению или сочетаемости с переходным глаголом, напр.: взвешенны, возвышенны (слова), изысканны (манеры) –– востребованы (специалисты), заплаканы, зарёваны (лица, глаза), подержаны “не новыеˮ, помешана “помешаласьˮ, парализована. В том числе прилагательные(!), краткие формы которых пишутся двояко: с н и с нн – в зависимости от значения или модели управления, напр. растеряны (“растерявшиесяˮ) и растерянны (“выражающие растерянностьˮ, например, лица).
37 Соотносимость означает полное или частичное совпадение значения и сочетаемости прилагательного в краткой форме и глагола (кроме необходимых при пассивизации изменений), например а) полная соотносимость: атрибутив гипертрофирован(н)ы соотносится с глаголом гипертрофировать (“чрезмерно увеличить что-л.ˮ) и по значению, и по сочетаемости; б) частичная соотносимость: ср. возможно истаскать цитату и цитата истасканна, но невозможно *истаскать лицо, хотя возможно лицо истасканно;
38 Слово изысканны (манеры, напитки…) не имеет общих с глаголом сочетаемостей (*изыскать манеры, напитки) – такие слова считаются не соотносимыми с переходным глаголом и, соответственно, с причастием.
39 Приведем еще примеры:
40 – соотносимые или частично соотносимые:
41 аргументировать может употребляться с дополнением (аргументировать чем) и без него (основательно аргументировать), а краткие формы прилагательного аргументирован, -анна, -анна не могут иметь дополнение. Это частичная соотносимость.
42 вымучить (признание, мысль, улыбку) – вымученны (*признания, мысль, улыбка) – вымучены (признания)
43 обоснованный (что чем, что как; выводы, подозрения, страхи) – обоснованны (*чем; как: выводы, подозрения, страхи)
44 – не соотносимые:
45 возвысить (кого, что: тон, *чувства ) – возвышенны чувства (*кто) – возвышены (кто);
46 выдержать (кого, что: осаду, характер, вино) – выдержанны (о ком-то “хладнокровныйˮ),
47 затормозить (*кого, что: процесс, *Машу) – заторможенны (о ком-то)
48 квалифицировать (кого-что как что) – квалифицированны (о ком-то *как)
49 направить (кого-что, куда) – направленны (*куда)
50 образовать (что, *кого) – образованны (о ком-то)
51 преувеличить (размеры…, слухи, похвалы) – преувеличенны (слухи, похвалы, *размеры) – преувеличены (размеры…, *слухи, *похвалы…).
52 I. Отглагольные атрибутивные формы с ударным суффиксом
53 Написание н или нн в кратких отглагольных атрибутивах (прилагательных или причастий) с ударным суффиксом подчиняется простому правилу.
54 Правило.
55 Отглагольные атрибутивы (причастия или прилагательные) на -ённый (е#нный, а#нный, я#нный) в кратких формах пишутся:
56 а) с н, если ударение падает на суфф. только в мужском роде, а в других формах перемещается на корень или окончание (влюблён – влюблены (люди), измождён – измождена, истощён – истощена, обострён – обострена, -ы, переутомлён – переутомлена, польщён – польщена, раздражён – раздражена, сложён – сложена).
57 б) с нн, если ударение падает на суфф. во всех кратких формах (влюблён – влюблённы (взгляды) закруглён – закруглённы (фразы), раздражён – раздражённы (голоса), целеустремлённы, утончённы, затаённы (эмоции), согбе́нсогбе́нна, осиян – осиянна),
58 Исключения: обуя#на, закла#на, стяжа#на, насторожённый и насторо́женный; кр. ф. -ён, -ённа и -о́жен, -о́женна (выражающий напряженное ожидание: ли́ца, взгля́ды насторожённы и насторо́женны).
59 Примеры.
60 Атрибутивы с краткими формами на -ён, -ённа,:
61 непринуждён, ённа: Позы людей более разнообразны и непринуждённы; Стихи местами хороши, непринуждённы; Будьте с детьми более непринуждённы; Все были непринуждённы и сердечны; Аналогично: затаён, -ённа (мечты), малонаселён, -ённа, непринуждён, -ённа, отвлечён, -ённа, потаён, -ённа, прирождён, -ённа, просветлён, -ённа (музыка), просвещён, -ённа,
62 Атрибутивы с краткими формами на -ён, -ена и -ён, -ённа:
63 закруглён, -ённа и -ена: Улыбка ее как-то уж слишком закруглённа, пуста и безучастна; …народной сцены веча я теперь так бы не написал : она слишком закруглённа, в ней уж чересчур много стройности…; – Наружная губа устья тонкая , ломкая , плавно закруглена; Верхняя часть листочка закруглена , а нижняя в профиле сужается почти вдвое;
64 извращён, -ённа и -ена Бездуховная страсть чувственна и извращенна. Кроме того, плата за помощь ужасна и извращенна с точки зрения людей, А теперь душа измята, извращённа и пуста.– Соответственно в акинетической фазе двигательная активность лишь уменьшена , но не извращена. Реакция на афферентные раздражители в половине случаев отсутствует или извращена. Он говорит, что я – извращена, женщина – извращена...
65 ожесточён, -ённа и -ена: Иногда бои бывают весьма ожесточённы, дебаты были горячи ожесточённы; Мы завистливы, ожесточённы.Люди озлоблены и ожесточены, Лица их были суровы и ожесточены;
66 оживлён, -ённа и -ена: …беседа была очень оживлённа и интересна; Государыня была в тот день менее задумчива и более оживлённа, чем за последнее время.– В тот вечер , когда я ее видел накануне отъезда , она была очень оживлена.
67 приглушён, -ённа и -ена Тоны сердца приглушённы, аритмичные; Она под стать среднерусской природе – цвета ее приглушённы, незатейлив и сдержан текстурный рисунок..– Тоны сердца приглушены, тахикардия; Цветовая гамма произведений сороковых годов приглушена;
68 возбуждён, -ена (она) и -ённа (улыбка), истощён, -ена и -ённа, напряжён, -ена и -ённа, раздражён, -ена(она) и -ённа (улыбка), разъярён, -ена (она) и -ённа (речь), смущён, -ена (она) и -ённа (улыбка), удручён, -ена и -ённа.
69 Атрибутивы с краткими формами на -ен(ен), -енна, -ан(ен), -анна, -ян(ен), -янна: блаже́нный; -е́н и -е́нен, -е́нна, благослове́нный; -ве́н и -ве́нен, -ве́нна, желанный; -анен, -анна
70 Атрибутивы с краткими формами на -ён, -ена (в Росе таких слов 1578):
71 сложён,-ена́ (о человеке) Она сложена, как маленькая рафаэлевская Галатея в Фарнезине, – шептал я, – да; и она ему не сестра
72 воспалён, -ена́ Кожа на этом месте утолщена и воспалена, веки все время воспалены; Если аденоиды воспалены и увеличены, блокируется носовое дыхание; Ушел длинноногий мальчик с сияющими глазами; сейчас глаза невеселы и вечно воспалены,
73 закрепощён, -ена́ Ушел длинноногий мальчик с сияющими глазами; сейчас глаза невеселы и вечно воспалены, Потому что вытянутая и распрямленная в локте рука максимально закрепощена.
74 заключён, -ена́ Мне вдруг стало страшно и жалко терять подробности, в которых и заключена живость воспоминаний; Тут святость самого делаВеликой фальсификации, грандиозная цель которой заключена в ней самой: обмануть всех!
75 перенаселён, -ена И так планета перенаселена
76 видоизменён, -ена́, впечатлён, -ена́, заведён, -ена́, загромождён, -ена́, загрязнён, -ена́, задернён, -ена́, задымлён, -ена́, затруднён, -ена́, захламлён, -ена́, навострён, -ена́, накалён, -ена́, насторожён, -ена, обозлён, -ена́, огорчён, -ена́, омрачён, -ена́, переутомлён, -ена́, развращён, -ена́, разморён, -ена́, раскрепощён, -ена́, расфранчён, -ена́, сопряжён, -ена́, убеждён, -ена́, убелён, -ена́.
77 Таким образом, данное правило определяет написание прилагательных как с н (видоизменена, влюблена, польщена, сложена, обострена), так и с нн (непревзойдённа), т.е. грамматическая категория не является действующим критерием выбора написания. Для определения написания слов этой группы не надо ни определять грамматическую категорию, ни искать разницу в значениях или модели управления глагола, причастия и прилагательного, достаточно знать их акцентуацию.
78 Поскольку выделенные выше группы основываются на разных критериях (соотношение с глаголом и ударение), то они пересекаются. Так, одни слова на -ён, -ённа, -ён, -ена# соотносятся с живым переходным глаголом и соответственно с причастием (закалённы, закруглённы, приглушённы), другие – не соотносятся (изощрённы, иступлённы), третьи – в зависимости от значения (влюблённый, кр. ф. прил. -ён, -ена и (выражающий влюбленность) и -ён, -ённа (её взгляды влюблённы). Для того, чтобы не привлекать дважды один и тот же материал, слова, написание нн в которых однозначно определяется признаком ударения, ниже рассматриваться не будут.
79 II. Краткие формы отглагольных атрибутивов на -нный с безударным суффиксом, соотносимых с переходным глаголом
80 Сравним, какие же прилагательные, соотносимые по значению и сочетаемости с производящим переходным глаголом (и, соответственно, с причастием), рекомендуются словарями в кратких формах с нн, а какие – с н. Существует ли дифференцирующий признак, позволяющий однозначно выбрать рекомендуемое словарем написание? Проанализируем практику письма: в каких случаях она совпадает со словарной кодификацией, а в каких противоречит ей.
81 Словарные данные
82 Ниже приведены материалы РОС. В первом столбце приведены все прилагательные, данные в РОС с написанием нн в кратких формах, соотносимые по значению и сочетаемости с причастием или с производящим переходным глаголом. Во втором столбце приведены только примеры атрибутивов, данных в РОС с одной буквой н в кратких формах, также соотносимых по значению и сочетаемости с производящим переходным глаголом. Для слов первой колонки отмечается и написание этих форм в словаре Д.Н. Ушакова6. Для слов второй колонки отмечаются отличающиеся рекомендации в Словаре трудностей Н.А. Еськовой (Еськ) и Орфографическом словаре русского языка 2020 (ОСРЯ).
НН Н
аргументированны (убедительный) аффектированны У полн воспитанны (обнаруживающий результаты хорошего воспитания) У нн вымученны (неестественный, нетворческий: остроты, улыбка) У полн (как измученны; но ср.: замучены, умучены) гипертрофированны У полн (ср. атрофированы) дисциплинированны (привыкший к дисциплине)У н законченны (обладающий полнотой, целостностью) У полн запутанны (сложный, неясный)У полн заслуженны (достигнутый трудом, заслугами; справедливы) Уполн затасканны (заношенный, ветхий; избитый: цитаты)У прич затёрханны, истёрханны (ср. обтёрханы) затрёпанны (затасканный, избитый, потерявший новизну) избалованны (ср. забалованы, на-, раз-)Уполн изнеженны (чувствительный к лишениям) Уполн (ср. разне́жены) истасканны (опошленный; со следами беспорядочной жизни: фразы; лицо)У полн истрёпанны (со следами долгого или небрежного пользования, тяжелой или беспорядочной жизни) У полн (ср. заношены…) концентрированны (сосредоточенный; насыщенный, богатый содержанием) мотивированны (содержащий убедительную мотивировку: претензии)Уполн обдуманны (возражения) У нн (как продуманны) обеспеченны (*чем) У полн. оборванны (в рваной одежде: дети) Ун (ср. обтрёпаны) обоснованны (*чем, имеющий основания; убедительный: тревога, выводы) У нн о мнении обстрелянны (привыкший к боевой обстановке) Уполн озлобленны7 (выражающий злобу, ожесточение: она была угрюма и озлобленна; голоса их озлобленны)Унн организованны (отличающийся самодисциплиной)Унн осмысленны (разумный: действия) У нн осознанны (разумный: действия) У прич отточенны (мастерство, жесты) У прич (ср. отрепетированы, отшлифованы) потасканны У полн. (ср. поистасканы) потрёпанны (утративший свежесть, изнуренный) У полн приглаженны (слишком правильный, гладкий: речь) У прич приниженны (положение в доме) У полн продуманны (ответы) У полн размеренны (дни, жизнь)Уенна разрозненны (не едины) У полн (ср. разобщены) распущенны (недисциплинированный; безнравственный)Унн согласованны (обнаруживающий взаимное согласие, единство: действия) У полн (ср. рассогласованы) спаянны (единый, дружный) У н тренированны (хорошо развитый систематической тренировкой)Ун (ср. растрениро́ваны, а-,де-, на-, пере- ) униженны (терпящий унижения, оскорбления; выражающий унижение, свидетельствующий об унижении» они бедны и униженны, но горды; его поклоны и просьбы униженны) У полн упорядоченны (жизнь) У прич утрированны (обнаруживающий утрировку: манера игры) У нн атрофированы взвинчены (люди, нервы) вдавлены (ребра, глаза) взлохмачена (она, голова,), растрепана… выветрены, выкрошены (породы) выпучены, выпячены (глаза), дифференцированы забалована (ср. избалованна, набалована, разбалована) заболочены (леса) заброшены (поля)ннЕськ завышены (требования) запущены (сады) ннЕськ заверчены (люди) загазованы загвазданы задёрганы ннЕськ, ОСРЯ задрипаны заизвесткованы заилены закислены закручены закустарены залапаны заляпаны замараны замаслены замордованы замотаны ннОСРЯ, Еськ измотана нн ОСРЯ измочалены исчерпаны замуслены замусолены замучены заношены запачканы запылены заставлены застираны «частично постираны и повреждены от стирок» затеряна затоптаны затравлены ннОСРЯ затуркана заучены (жесты)ннЕськ зачуханы зашиблены издырявлены измочалены изношеныннОСРЯ изрезаныннОСРЯ истерзаныннОСРЯ координированы нн ОСРЯ массированы нн ОСРЯ (удары, войска) ориентированы ннОСРЯ оттопырены (уши) перекошены «искривлены» приспособлены к подкована «грамотна» причёсаны ннОСРЯ пришиблены ннОСРЯ прокрашена просрочена простужена противонаправлены прочувствованыннОСР Еськ разнежены ннОСРЯ разработаныннОСРЯ раздроблены разлажено разрежено разобщены расположены (где; к кому) рассла́блены нн ОСРЯ рассогласованы растопырены расфуфырена рафинированы нн Еськ сплющены, приплющены трудоустроены укорочены (уши) утеряны слова на ён, ена заведён, ена, польщён, ена и др.
Между словами этих двух колонок нет категориальной грамматической разницы: полные формы слов из обеих колонок могут выступать в одних контекстах как причастия, а в других – как прилагательные. Почему же тогда РОС и другие словари рекомендуют по-разному писать краткие формы причастий и прилагательных для одних слов (затасканы прич. и затасканны прил., затрёпаны прич. и затрёпанны прил., истрепаны прич. и истрепанны прил.), но одинаково – для других (заношены, заляпаны, замараны, замаслены, замусолены, изношены)? Что заставляет авторов словарей по-разному кодифицировать краткие формы прилагательных
6. Помета У нн дается при словах, отмеченных в словаре Д.Н. Ушакова с нн в кратких формах, помета У полн соответствует помете “только полн. формыˮ, помета У н означает, что в словаре даётся общая парадигма для причастия и прилагательного, помета У прич означает, что в словаре отмечены только причастия.

7. Прилагательные озлобленный и разочарованный, согласно словарю, сочетаются и с субъектом (она была озлобленна, разочарованна), и с неодушевленными объектами, посредством которых проявляется эмоциональное состояние субъекта (лица, голоса озлобленны, разочарованны), глаголы озлобить(ся), разочаровать(ся) сочетаются только с субъектом. Другие прилагательные, выражающие эмоциональное состояние субъекта посредством объекта, напр., (лица) взволнованны, опечаленны…, не сочетаются с субъектом (она взволнована…, но не *она взволнованна), а глаголы сочетаются только с субъектом. Поэтому только слова озлобленный и разочарованный включены в эту группу, остальные отнесены ко группе не соотносимых с переходным глаголом.
83 избалованны – забалованы, разбалованы,
84 изнеженныразнежены,
85 согласованны рассогласованы (движения, действия),
86 истёрханны, затёрханны обтёрханы?
87 Почему расходятся словари в определении написания слов замотан(н)ы, задёрган(н)ы, истрепан(н)ы, изношен(н)ы, чем они отличаются от других слов, которые ОС и ОСРЯ оставляют с написанием одной буквы н в кратких формах?
88 Другие проанализированные словари8 расширяют круг написаний с нн, при этом все равно остается большинство отглагольных прилагательных с одной буквой н в кратких формах. Приведем сравнение сразу по двум группам слов (соотносимым и не соотносимым с переходным глаголом), как они кодифицированы в выбранных словарях. Был проанализирован материал на букву З: в РОС дано 10 слов на -анна, -енна9 и 200 на -ана, -ена, в других словарях написание 31 слова варьируется по словарям с н или с нн10, для 80 слов-прилагательных11 все словари дают написание кратких форм только с одной буквой н .
8. см. Литературу.

9. Это слова: законченный, ен, енна, замедленный, заслуженный, заторможенный, заинтересованный, запутанный, заспанный, затасканный, затёрханный, затрёпанный.

10. Это слова: заброшен(н)ы, заветрена(н)ы, загнан(н)ы, загружен(н)ы, задан(а)ы, задерган(н)ы, заезжен(н)ы, зазубрен(н)ы, заигран(н)ы, заимствован(н)ы, заколдован(н)ы, замотан(н)ы, заношен(н)ы, заострен(н)ы, запуган(н)ы, запущен(н)ы, заржавлен(н)ы, засален(н)ы, заселён(н)ы, застиран(н)ы, затерян(н)ы затравлен(н)ы, затруднен(н)ы, заучен(н)ы, захватан(н)ы, зачарован(н)ы, зашарпан(н)ы, заштопан(н)ы.

11. Например: забалованы, заболочена, забюрократизированы, завшивлены, загажены, загазованы, загримированы, загромождены, загрязнены, задавлены, загущены, задействованы, задымлены, зажмурены, заинтригованы, заизвесткованы, заилены, закомплексованы, закручены, закупорены, закустарены, закутаны, залапаны, залатаны, зализаны (волосы, предметы искусства), заложены (уши), замараны, замаскированы, замаслены, заморожены, замотаны, замучены, замусорены, замутнены, замучена, замызганы, занижены, занюханы, запылены, запачканы, запаяны, запятнаны, зареваны, зарумянены, засахарены, заснежены, засорены, засолены, застужены, засушены, затоплены, затуманены, затурканы, затюканы, заутюжены, зачумлены, зацентрализованы, зачитаны, зашарканы, зачуханы, зашиблены, зашлакованы, зашнурованы, зашорены.
89 Сравнение значений слов, краткие формы которых даются хоть в одном словаре с нн, со словами, краткие формы которых словари дают с одиночным н, показало, что нет ясного семантического критерия, которым руководствуются составители словарей при выборе той или иной рекомендации. Так, некоторые слова, принадлежащие одной семантической группе, пишутся с одной н, а другие – с нн. Например,
90 а) слова со значением “ставшие почти нефункциональными в результате...ˮ по отношению к одушевленным объектам хоть в одном из проанализированных словарей пишутся: с нн: загнанны, загруженны, задерганны, заезженны, заморённы, замотанны, запуган(н)ы, затравленны,
91 пишутся только с н: заверчены, задавлены, закручены, замордованы, замучены, затурканы, зачумлены, зачуханы, зашиблены,
92 б) аналогично пишутся слова с близким значением, но по отношению к неодушевленным предметам:
93 с нн: заброшенны (дома), замызганны, заношенны (вещи), запущенны (земли), заржавленны, засаленны (вещи), застиранны (вещи), затрепанны (вещи), захватанны (вещи, зеркала), зашарпанны,
94 с н: завожены («испачкана»), загажены, загазованы, загвазданы, загрязнены, задымлены, залапаны, заляпаны, замараны, замаслены, замуслены, замусолены, замусорены, запылены, запачканы, затоптаны, заболочены, загромождены, заставлены, задернены, заилены, закустарены, заизвесткованы, закислены,
95 в) слова со значениями «испытывающий какую-либо эмоцию», «выражающий какое-либо состояние, эмоцию; выглядящий каким-либо образом» также пишутся и с нн (она озлобленна, лица заинтересованны), и с н (она взволнована, лица заинтригованы).
96 Таким образом, сравнение данных разных словарей показало, что не просматривается категориальное различие, отражаемое на письме в выборе написания с одной буквой н или буквосочетанием нн, что количество кратких форм отглагольных прилагательных с одной буквой н значительно превосходит число прилагательных с нн в кратких формах, хотя разные словари и добавляют написаний нн для тех или иных слов.
97 Практика письма
98 Проведенный анализ материалов проанализированных текстовых ресурсов выявил, что, кодификация в РОС написаний с одной н полностью соответствует практике письма, а кодификация написаний с нн часто не соответствует реальному письму. Можно выделить три зоны степени соответствия реального письма словарю:
значительно преобладает написание кратких форм с нн (“зеленая зонаˮ ) вариативная зона значительно преобладают написания с н (“красная зонаˮ)
воспитанный законченный оборванный организованный осмысленный распущенный запутанный заслуженный избалованный обоснованный изнеженный обдуманный обеспеченный (без доп.) озлобленный осознанный отточенный приниженный продуманный согласованный размеренный разрозненный униженный упорядоченный аргументированный аффектированный вымученный гипертрофированный дисциплинированный затасканный затёрханный истёрханный затрёпанный истасканный истрёпанный потрёпанный концентрированный мотивированный обстрелянный потасканный приглаженный спаянный тренированный утрированный
99 Приведем несколько примеров12 кратких форм на -нна (-ы) из каждой зоны.
12. В примерах из НКРЯ дается ссылка на источник, примеры из Гугл-книг даются без такой ссылки.
100 1) “Зеленая зонаˮ
101 воспитанна, -ы (НКРЯ: 18 примеров в значении “обнаруживающий результаты хорошего воспитанияˮ) – воспитана, -ы (много примеров, в основном с наречиями хорошо, плохо, по-старинному, иначе, в вере, в духе, на чем)
102 Она была слишком умна, слишком воспитанна, чтобы воспринимать все это всерьез. [“Известияˮ, 2002.01.28] По мнению Риты, она плохо воспитана и, когда приходит к нам в дом, ведёт себя недостаточно скромно. [Юрий Трифонов. Предварительные итоги (1970)].
103 законченна, -ы (НКРЯ: 10 примеров в значении “обладающий полнотой, целостностьюˮ, Гугл-книги: много) – закончена, -ы (НКРЯ: нет в схожих контекстах)
104 Она была действительно очень красива, геометрически совершенно законченна и не похожа ни на одну другую гору. [Константин Симонов. Япония. 46 (19461976)]. Беглые наброски удивительно законченны в том отношении, что в них всегда ясно выявлено главное. Она (концепция) неудобна, но она законченна логически.
105 организованна, -ы (НКРЯ: 11 “отличающийся собранностью, самодисциплинойˮ + 4 с доп. кем-то; Гугл-книги: нн 8000) – организована, -ы (НКРЯ: 4 примера в схожих контекстах + в знач. “устроенныйˮ система склонения, клетка ).
106 Женщины удивительно организованны, обладают способностью четко вести дела. [“Работницаˮ, 1988] Мы нередко устаем не потому, что не в меру загружены, а по той простой причине, что недостаточно организованны. А если эти люди к тому же воодушевлены идеей, если они организованны, умны, бесстрашны, они могут поставить себя над человечеством. [Дмитрий Биленкин. Космический бог (1967)]. (Ср. написания с одной н: Ибо масса организована совершенно иначе, нежели толпа зевак, собравшихся вокруг публичного зрелища. [И.М. Чубаров. Коллективная чувственность… (2014)])
107 осмысленна, -ы (НКРЯ: 63 “имеющий смысл, целесообразныйˮ, Гугл-книги: 4.500) – осмыслена, -ы (НКРЯ: 4 в схожих контекстах) Гугл-книги: “вполне осмысле?а(ы)ˮ: нн 170 – н 70
108 Тематический класс и категория — это глобальные параметры: они осмысленны практически для всех глаголов. [Е.В. Падучева. 2004] Жизнь моя была всегда интересна, осмысленна и полна событий. [Г.С. Эфрон. Дневники. Т. 1. 1941 (1941)]. Тавтология и противоречие бессмысленны и в то же время осмысленны [С.С. Неретина, А.П. Огурцов. Пути к универсалиям. (2006)]
109 2) Вариативная зона
110 заслуженна, -ы (НКРЯ: 13) заслужена, -ы (НКРЯ: больше в схожих контекстах).
111 Гугл-книги: “победа заслуже?аˮ: нн 4 – н 4,
112 упрёки заслуже?ыˮ: нн 6 – н 4.
113 Газельˮ не так заслуженна, но тоже экспортировалась [“Однакоˮ, 2009] Иногда его ирония вполне заслужена. [Рой Медведев. Второй том книги А.И. Солженицына “Архипелаг ГУЛАГˮ (1974)]; В наших глазах, честное слово, она не была вполне заслужена. Слава их заслужена, значение их огромно.
114 Есть минимальные контексты: победа заслуженна (заслуженная) – победа заслужена.
115 обоснованна, -ы (НКРЯ: 109: опасения, предчувствия, подозрения, ощущения, ревность, волнение, чувство вины) – обоснована, -ы (НКРЯ: 37 подозрения, опасения, прогнозы).
116 Гугл-книги: опасения обоснова?ыˮ: нн 105 – н 46,
117 выводы обоснова?ыˮ: нн 99 – н 275 .
118 Устойчивость написания для разных значений этого слова разная. Формы с нн более устойчиво пишутся в значении “имеющий основания, объяснимыйˮ при существительных, выражающих чувства, эмоции: опасения, предчувствия, подозрения, ощущения, ревность, волнение, чувство вины…, напр.:
119 Опасения обоснованны, но конец светаˮ явно не состоится [“Наука и жизньˮ, 2009]. Если его предчувствия, возникшие в воскресенье на мосту, обоснованны, то отец будет в лагере врагов. Обоснованны ли сомнения нотариуса? Мотивация поставщиков ресурсов повышать собираемость экономически обоснованна [“Экспертˮ, 2015]. (Хотя встречается и другое написание, напр.: Их мрачные прогнозы в какой-то степени обоснованыбольшинству ТСЖ дома передаются в управление без проведения капитального ремонта [“Бизнес-журналˮ, 2004.02.13]).
120 Если же речь идет о чем-то, что может быть доказано, основано на аргументах, то написание более неустойчиво, напр.:
121 Многие их выводы обоснованы, убедительны и представляют общий интерес. Поэтому интересно сравнить, насколько эти выводы обоснованы с точки зрения других дисциплин.
122 При словах претензии, мотивации разное написание может быть единственным средством показать смысловую разницу, но тем не менее пишущие часто не используют это средство, ср.
123 Лакофф и Джонсон утверждают, что мы думаем и живем по ими сформулированным правилам. Эта претензия не обоснована [Е.В. Падучева. 2003]).
124 обдуманна, -ы (НКРЯ: 11) обдумана, -ы (НКРЯ: более 50 в схожих контекстах).
125 Гугл-книги: “хорошо обдума?ыˮ: нн 15 – н 180,
126 более обдума?ыˮ: нн 10 – н 5,
127 плохо обдума?ыˮ: нн 0 – н 17.
128 На деле же она всегда обдуманна и в нашей традиции ближе к стилю и манере речи людей образованных. [Р.М. Фрумкина. Психолингвистика (2001)] Постановка Д.П. Любимова, как я уже и говорил, свежа и очень обдуманна. [М.А. Кузмин. “Адвокат Пателенˮ (1922)] –– Ваше сочинение вполне удовлетворительно: тема обдумана, изложение ясное, точное. [В.С. Новицкая. Безмятежные годы (1912)]
129 продуманна, -ы (НКРЯ: 13) –– продумана, -ы (НКРЯ: много в схожих контекстах).
130 Гугл-книги: “более продума?а,-ыˮ: нн 230 н 309,
131 очень продума?а, -ыˮ: нн 97н 288.
132 Столь же ясно продуманны, округлы и театрально эффектны были жесты показного уклонения Аракчеева от царской милости. [Архангельский. Александр I (2000)] Их ответы продуманны и содержательны. [“Северный колхозникˮ, 1959.01.06] Шпионыˮ вечно таятся, лица каменные, в глазах испуг, каждое слово, каждый жест продуманы и осторожны. [Евгений Лукин. Клопики (2013)] Ваша речь очень продумана, вы очень много размышляли о том, что произошло. [“Вопросы психологииˮ, 2004.08.10]
133 3) “Красная зонаˮ.
134 В Гугл-книгах затрёпанна, -ы – 0, истёрханна, -ы, затёрханна, -ы – 0, приглаженна, -ы – 1, обстрелянны – 1, истасканна, -ы – 8, истрёпанна, -ы – 7,вымученна, -ы 15, затасканна,-ы – 20, спаянна, -ы 35
135 аргументированна, -ы (НКРЯ: 1, Гугл-книги 1000) – аргументирована, -ы (НКРЯ: 2 “доказательный, убедительныйˮ, Гугл-книги н 18 000). Гугл-книги “более аргументирова?а, -ыˮ: нн 18 – н 121
136 Возможны изменения, если они аргументированны и плодотворны. [“Культураˮ, 2002.04.01] Масса новых версий, взглядов, точек зрения; одни интересны и аргументированы, другие наивны и смешны. Всё это даёт возможность читателю выбрать те оценки Корейской войны, которые, на взгляд читателя, более аргументированы и доказательны. [Война в Корее 1950-1953 гг. // “Проблемы Дальнего Востокаˮ, 2002.12.30].
137 дисциплинированна, -ы (НКРЯ: 0, Гугл-книги: 760) – дисциплинирована, -ы (НКРЯ: 24, Гугл-книги: 10.000)
138 Дети так дисциплинированы, что старшие из них заменяют руководителя во время их отсутствия. – На уроках дисциплинированы, но быстро утомляются, становятся вялыми.
139 утрированна, -ы (НКРЯ: 1, Гугл-книги: 217) – утрирована, -ы (НКРЯ: , Гугл-книги: 5000)
140 Его, сатира тоже сильно утрирована, карикатурна. [В.В. Воровский. Леонид Андреев (1910)] Чувства Ренэ утрированы. [А.К. Виноградов. История молодого человека (1932)] – Ситуация утрированна и служит только для демонстрации метода. [Социальные науки в постсоветской России 2005] Фильм начинается с выборов первой красавицы города . Сутолока процедуры немного утрированна: веселятся больше , чем на самом деле. [Соловьева 1961]
141 Чем можно объяснить такое расхождение узуса и словарных рекомендаций?
142 Н.Д. Голев, отмечая это несоответствие, писал: “Вопрос в другом – в обосновании коммуникативной необходимости самой дифференциации такого рода смысловых оттенков и тех усилий, которых она требует. В этом аспекте незамечание требуемых различий в написании вполне можно трактовать не как проявление неграмотности, а как показатель коммуникативной нерелевантности тех смыслов, которые такого рода написания различаютˮ [25, с. 39]. Если пишущий не выражает грамматическое противопоставление, то о чем говорит наличие явных предпочтений в написании тех или иных слов?
143 Проведенный анализ узуса показал, что в практике закрепилось написание нн для тех слов, у которых появился заметный сдвиг в значении по сравнению со значением глагола. Написание нн является маркером не категориального грамматического различия, а лексического сдвига, различителем значений омофонов, что более значимо для коммуникации.
144 Если же значение прилагательного не столь существенно отличается от значения глагольной основы, то написание буквосочетания нн, которого требуют правила и словари, не закрепляется в практике письма.
145 Для слов с существенным сдвигом можно найти минимальные контексты, в которых написание н или нн является смыслоразличительным:
146 пьеса закончена ≠ пьеса законченна,
147 претензии обоснованы ≠ претензии обоснованны,
148 женщины удивительно организованы ≠ женщины удивительно организованны,
149 артисты распущены ≠ артисты распущенны;
150 У слов с неустоявшимся написанием либо сочетаемость разная, либо нет важной, значимой разницы в значении, т.е. нет минимальных контекстов, напр.
151 действия согласованы с кем-чем – действия согласованны
152 шутка вымучена = шутка вымученна,
153 ситуация запутана = ситуация запутанна,
154 она изнежена = изнеженна,
155 она избалована = избалованна,
156 она озлоблена = озлобленна,
157 движения отточены = отточенны (отшлифованы),
158 слова продуманы = слова продуманны
159 коллективы спаяны = коллективы спаянны,
160 факты, исполнение, слова, роль, образы утрированы = утрированны.
161 Стремление кодификаторов расширить круг слов с написанием нн в кратких формах при несущественном сдвиге значений осложняет использование в письменном тексте метафорического переноса, как например, во фразе: Этот шар был семейной реликвией, и его хрустальные водоросли были так же запутаны, как и моя родословная [Евгений Евтушенко. “Волчий паспортˮ (1999)], (словарь требует написания репутация запутанна при выражении значения “сложный, неясныйˮ). В письменной форме становится излишним уточнение разницы в смысле, которое необходимо при устной передаче, например: Сверху донизу она вымучена (по словарю вымученна), и вымучена не в смысле труда, на нее положенного, а в смысле какого-то нудного, рассудочного эпатирования.
162 О роли лексикализации в процессе установления написания нн в кратких формах писал еще В.В. Виноградов: “Этот процесс окачествления и семантического преобразования причастий был усилен и поддержан влиянием французского языка, конченый человек – lhomme fini, потерянное время, рассеянный вид, растерянный вид, сдержанный характер, изысканный вкусˮ [7, с. 228]. Приведенные В.В. Виноградовым примеры относятся не к этой группе слов, соотносимых с переходным глаголом, а к следующей группе прилагательных, не соотносимых с переходным глаголом.
163 III. Краткие формы отглагольных атрибутивов на -нный с безударным суффиксом, не соотносимые с переходным глаголом
164 Словарные данные
165 Атрибутивы, которые не соотносятся по значению или сочетаемости с переходным глаголом (возможно, соотносятся с возвратным или устаревшим), можно разбить на три группы: 1) атрибутивы с краткими формами только на -нна (), 2) атрибутивы с краткими формами на -на (-ы) и 3) атрибутивы с краткими формами и на -нна (-ы), и на -на () в зависимости от значения и модели управления и. Первые две группы мы рассмотрим в этом разделе, а слова третьей группы будут рассмотрены отдельно вместе со словами с краткими формами и на -нна (-ы), и на -на (), соотносимыми с переходными глаголами (см. IV).
166 В таблице ниже даны материалы РОС: в первой колонке приведены все слова РОС с нн в кратких формах, которые не соотносятся с переходным глаголом. Пометами отмечено написание слов в словаре Д.Н. Ушакова. Во второй колонке приведены примеры слов с н в кратких формах, которые также не соотносятся с переходным глаголом.
НН Н
взвешенны (хорошо продуманный: ответ) Ун возвышенны (полный высокого содержания: слова) воздержанны Унн восторженны выдержанны Уполн. замедленны (медленнее: движения) У полн. заспанны (лица) У только полн. заторможенны (вялый, безучастный) ср. расторможены изысканны У нн квалифицированны надуманны, Унн наигранны У нн направленны (*на), У нн напыщенны У н начитанны (она умна и начитанна) У нн (в чем) неви́данны необу́зданны(несдержанный; безудержный) У нн неотёсанны (некультурный, невоспитанный) У нн неслы́ханны (небывалый, поразительный) У нн обособленны (*от) У нн образованны (кто) У нн отчаянныУ нн подобранны У полн. преувеличенны (похвалы) У нн разболтанны (беспорядочный, расхлябанный) Уш н разбросанны (мысли) Уш ан, а 1. при. 2 прил развинченны (кто, походка), Уш ен, ена 1. прич. 2. прил разнузданны (кто)У анна раскованны (кто) У только полн. рассеянны (невнимательный) У янна расхлябанны (невыдержанный, разболтанный; походка, движения) рискованны У нн сдержанны (кто) Унн скованны (кто, движения…) У прич. слаженны (дружны) У н собранны (подтянутый) ср. прибраны (о человеке) (кто) У прич. сыгранны (коллективы) У полн умеренны умеренны в У нн умышленны У полн упитанны (упитать устар.) У нн уравновешенны Унн ухоженный цивилизованны (такой, как принято у цивилизованных людей)У н востребованы (кто) вспучены (штукатурка) выпялены вымышлены (ср. умышленны) заветрены (заветреть непер. или заветриться), обветрены закальцинированы заплаканы зарёваны зарубцованы (зарубцеваться) зашлакованы (зашлаковаться) испорченыннОСРЯ (порочна и от испортиться) насижены незапятнана ннЕськ необтёсана обтрепана ннЕськ (кто) парализованы (кто) подвержена (чему) подержаны (не новые) ннОСРЯ подавлена ннЕськ положена (премия) поистаскана помешана на (помешаться) поругана (честь) потеряна нн ОСРЯ(от потеряться «растеряться») предрасположены (к чему) пресы́щенаннОСРЯ(пресытиться) прибрана (о человеке) распоясана (распоясаться) расхристана (расхристаться) рассчитана ннЕськ(на что-то) сда́влены ннОСРЯ ску́чены нн ОСРЯ (постройки) смо́рщеныннОСРЯ (сморщиться) сморщены нн ОСРЯ слова на ён, ена, напр. перенаселён, ена, пересечён, ена (местность)
167 Если в предыдущей группе речь шла о словах, полные формы которых в одних контекстах могут быть прилагательными, а в других – причастиями, то в эту группу входят бесспорные прилагательные. Однако и в данном случае краткие формы одних прилагательных кодифицируются с нн, других (тоже прилагательных) – с н. Как в и предыдущей группе, по-разному кодифицируются слова, очень схожие по значению, входящие в одну семантическую группу:
168 развинченны, разнузданны, раскованны, расхлябанны – распоясаны, растрепаны, расхристаны;
169 лица заспанны – зареваны, заплаканы;
170 дети заторможенны – расторможены.
171 В других словарях, как и для предыдущей группы, круг слов с нн в кратких формах расширяется. Так, в “Словаре трудностейˮ Н.А. Еськовой добавлены слова с нн в кратких формах замотанный (ан, анна), незапятнанный, обтрепанный, подавленнный, рассчитанный, рафинировнный. В Орфографическом словаре русского языка 2008 г. (ОСРЯ) круг таких слов еще более расширен, добавлены слова: измотанный (-ан, -анна), испорченный “порочныйˮ истерзанный, истрепанный, координированный, массированнный, насиженный, необтёсанный, подержанный “не новыеˮ, потерянный, пресыщенный, сдавленный, сморщенный.
172 Таким образом, словари и для этой группы на протяжении почти века расширяют круг слов с рекомендованным написанием сочетания нн в кратких формах отглагольных прилагательных, но и сегодня остается группа отглагольных прилагательных, либо не соотносящихся с однокоренным переходным глаголом по значению, либо утративших исходный глагол, которые словари рекомендуют писать н в кратких формах.
173 Практика письма
174 Все проверенные прилагательные, данные в РОС с одной буквой н в кратких формах, преимущественно встречаются с одной буквой н. В том числе слова, рекомендованные ОСРЯ или “Словарем трудностейˮ Н.А. Еськовой в написании с нн.
175 Слова этой группы, данные в РОС с нн в кратких формах, по степени устойчивости их написания в узусе также разбиваются на три зоны. Распределение слов по этим зонам отличается от предыдущей группы:
написания р.ф. с нн значит. преобладают (“зеленая зонаˮ вариативная зона написаний кр.ф. с нн мало или нет вообще (“красная зонаˮ)
возвышенный, восторженный, выдержанный, изысканный, квалифицированный, напыщенный, невиданный, необузданный, неслыханный, образованный, отчаянный, подобранный, собранный, раскованный, рассеянный, рискованный, сдержанный, умеренный, (умеренный в), умышленный а) нн преобладает: замедленный, надуманный, начитанный, обособленный (*от), разбросанный, развинченный, разнузданный, слаженный, уравновешенный; б) н преобладает: взвешенный, воздержанный, наигранный, направленный (*на), неотесанный, преувеличенный, расхлябанный, скованный, упитанный, ухоженный цивилизованный; заспанный, заторможенный, разболтанный.
176 Приведем примеры.
177 1) “Зеленая зонаˮ
178 изысканна, -ы (НКРЯ: 69 “утончённаˮ) – изыскана, -ы (НКРЯ: нет в схожих контекстах)
179 И вовсе не потому, что эти сувениры так уж хороши и непередаваемо изысканны, вовсе нет. Эти цветы так изысканны, что ночь вокруг них тиха: сама природа очарована их красотой и мягкостью очертаний. [“Лизаˮ, 2005]
180 выдержанна1, -ы (НКРЯ: 6 “уравновешеннаˮ) – выдержана1, -ы (НКРЯ: нет в схожих контекстах). Гугл-книги: нн много, примеры с н есть, но немногочисленные.
181 В своей шумной семье, раздираемой страстями и обидами, она всегда спокойна и выдержанна. [“Театральная жизньˮ, 2004.06.28] Движения еще более выдержанны , размеренны и строги.
182 Краткие формы прилагательного выдержанный2 в (стиле, духе, тоне, цвете, …..), выдержанный идеологически и т.п. преимущественно и в НКРЯ, и в Гугл-книгах пишется с одним н в кратких формах.
183 Геологический термин выдержанный3 пишется и с нн, и с н в кратких формах:
184 Толщи преимущественно однообразных лав обычно более выдержанны , чем толщи разнообразных по составу лав. Мощность отложений коньякского яруса сильно сокращена, они не выдержаны по простиранию.
185 квалифицированна, -ы (НКРЯ: 8 «имеющий высокую квалификацию») –– квалифицирована, -ы (НКРЯ: нет в схожих контекстах)
186 Итак, лет двадцать назад негры были менее образованны, менее квалифицированны, менее… просвещены [С.А. Дангулов. Колдуэлл (1981)].
187 2) Вариативная зона
188 замедленна, -ы (НКРЯ: 22 “медленнее обычногоˮ) –– замедлена, -ы (НКРЯ: 10 в схожих контекстах).
189 Гугл-книги: “движения замедлен(н)ыˮ: нн 212 –н112,
190 реакция замедлен(н)аˮ: нн 10 – н 41.
191 Элегии, приписываемые Солону, напротив, замедлены, рассудочны, однообразны…. [О.М. Фрейденберг. Поэтика сюжета и жанра (1935)] Коллега, в моём возрасте все процессы замедленны, … [“Новый Мирˮ, 2000] Реакции были чуть замедленны, они старались уловить интонацию и одновременно перевод текста через наушники. [Доронина. Дневник актрисы (1984)] Все его движения были замедлены, голос тихий [Гиляровский. Психиатрия 1935] Физиологические процессы при этом слегка замедлены, спячка длится по нескольку суток. [Гиляровский. Психиатрия 1935] Жесты и движения в этом театре вески и как будто чуть замедлены, даже когда герои сражаются на копьях. [“Русский репортерˮ, № 1 (1), 2007.]
192 надуманна, -ы (НКРЯ: 28 “лишенный естественностиˮ: Гугл-книги: 6.000) надумана, -ы (НКРЯ: 17 в том же значении; Гугл-книги 10.000)
193 Его фантастика не надуманна, а зиждется на научной основе. [“Наука и жизньˮ, 2009] Поэтому, дорогой брат, если кто будет говорить тебе, что моя проза …сложна, непонятна, надумана и неопределённа, скажи тому... [“Стороны светаˮ, 2010] Главная причина такого вялого строительства заключалась в том, что слишком надумана была вся затея Царицына. [И.Е. Бондаренко. Архитектор М.Ф. Казаков (1937)]
194 преувеличенна, -ы (НКРЯ: 9) – преувеличена, -ы (НКРЯ более 100 в схожих контекстах)
195 Слухи об эпидемии вирусов для мобильных телефонов сильно преувеличенны [“Известияˮ, 2003.02.03]зависимость экономики России от цен на нефть сильно преувеличена [“Время МНˮ, 2003] ПророчестваОни всегда туманны и преувеличены. [Андрей Белянин. Свирепый ландграф (1999)]
196 3) “Красная зонаˮ
197 заспанна, -ы (НКРЯ: 1; Гугл-книги: 22) – заспана, -ы (НКРЯ: 7; Гугл-книги: более 2 000)
198 Медузия была заспана, а все ее змеи на голове, не успевшие еще обратиться в волосы, были прочно собраны на затылке в пучок. [Дмитрий Емец. Таня Гроттер и магический контрабас] Добрые рыбьи глаза его заспаны и ленивы; на слабых губах бродит рассеянная улыбка. [Б.А. Садовской. Петербургская ворожея (1909)]
199 разболтанна, -ы (НКРЯ: 0; Гугл-книги 60) – разболтана, -ы (НКРЯ: 7 “расхлябанныйˮ, Гугл-книги: 452)
200 И если корсетаˮ не будет, то не потому, что мы разболтаны, а потому, что в сегодняшнем жизненном материале приходится искать нечто иное, чтобы выразить суть старой пьесы. [Анатолий Эфрос. Профессия: режиссер (19751987)]. Вообще состав оставляет желать лучшегораспущены, разболтаны.
201 заторможенна, -ы (НКРЯ: 1; Гугл-книги 8) – заторможена, -ы (НКРЯ: 30 “вялыйˮ)
202 Его счастливая находка речь Карла, она заторможенна, роботоподобна. [“Известияˮ, 2002.02.01]Они вялы и заторможены. Он почти все нормально видел и почти нормально соображал, только движения были заторможены. [А. Макеев, Н. Леонов. Эхо дефолта (20002004)]
203 Таким образом, большинство слов этой группы пишется в соответствии с кодификацией или с незначительной вариативностью. Многие слова имеют омофоны-причастия (возвышены – возвышенны), но сочетаемость и значения так далеко разошлись, что нет реальной необходимости выражать разницу письменными средствами.
204 IV Прилагательные, краткие формы которых пишутся и с нн, и с н в зависимости от значения или модели управления
205 Прилагательные, краткие формы которых пишутся и с нн, и с н в зависимости от значения или модели управления, выделены в отдельную группу, хотя многие из них соотносятся с переходными глаголами, а некоторые не соотносятся, т.е. их можно было бы рассматривать в соответствующих разделах. Но выше нам важно было показать, что и некоторые прилагательные, соотносимые с переходным глаголом, с причастием, и некоторые прилагательные, не соотносимые с переходным глаголом, пишутся с нн в кратких формах, а другие – с одной буквой н, показать, что грамматическая категория не является критерием, определяющим выбор написания. Следующий вопрос вставал: а что является таким критерием. В ниже рассматриваемой группе слов уже словарно закреплено, что грамматическая категория не является значимой в выборе написания, что критериями являются то или иное значение или модель управления.
206 Нашей задачей здесь является, во-первых, определение степени соответствия кодификации узусу, а во-вторых, понять, насколько предложенная оценка написаний слов предыдущих групп соответствует этой группе.
207 а) Прилагательные, краткие формы которых пишутся двояко
208 в зависимости от значения
209 Словарные данные
210 В РОС приведены 17 слов с разным написанием кратких форм в зависимости от выражаемого значения: формам с н приписывается значением “выражающий соответствующую эмоцияˮ, напр.:
211 взволнованный; кр. ф. -ан, -ана (чем вы так взволнованы?) и (выражающий волнение) -ан, -анна (её речь взволнованна) У н
212 Аналогичные статьи имеют слова: встревоженный, заинтересованный, измученный, испуганный, обескураженный, обеспокоенный, обиженный., обрадованный, озабоченный, опечаленный, разгневанный, разочарованный, рассерженный, расстроенный, расте́рянный, растроганный. В словаре Д.Н. Ушакова только у прилагательное растроганный отмечены краткие формы -нна, -о, -ы.
213 При этом слова раздосадованы (кто, лица), взбудоражены (кто, голоса), сконфужены (кто, лица), заинтригованы (кто, лица), озадачены (кто, лица), перепуганы (кто, лица) словари дают краткие формы только с одной буквой н.
214 Практика письма
215 Анализ практики письма показал, что, во-первых, не соблюдается правило о разном написании форм со значениями “испытывающий эмоциюˮ и “выражающий эмоциюˮ. Очень редки или вообще не встречаются рекомендуемые РОС формы с нн со значением “выражающий эмоциюˮ при словах лица, глаза, голоса, музыка, поэзия и т.д. Так, форма разгневанны встретилась в сочетании с боги, цари, люди…, но не лица, голоса,
216 сочетание лицо(а) взволнованно(ы) в Гугл-книгах встретилось всего 10 раз, а “лицо(а) взволновано(ы50 раз
217 она взволнованна – 330 раз, она взволнована значительно больше,
218 глаза испуганны 8 раз – глаза испуганы 18,
219 лица(о), глаза встревоженны 6 лица(о), глаза встревожены 76,
220 лица измученны 0 лица измучены 5.
221 Во-вторых, написание кратких форм на -ана, -аны с одушевленным субъектом в практике письма в целом устойчиво, хотя степень устойчивости разная. Правила допускают написание нн в формах при сочетании с субъектом она взволнована, если надо выразить значение “ее облик выражает волнениеˮ. Но контексты этого не подтверждают, и сложно себе представить ситуацию, когда требуется выражение такой тонкой грани значения столь малозаметными средствами. Словарь выделяет одно слово разочарованный с написанием нн в кратких формах со значением “обнаруживающий, выражающий разочарованностьˮ она разочарованна.
222 б) Прилагательные, краткие формы которых пишутся двояко
223 в зависимости от модели управления
224 В Правилах 2006г. есть параграф, регулирующий написание кратких форм с обязательным дополнением и отсутствием сравнительной степени:
225 “§ 102. Краткие формы прилагательных на -нный пишутся с одним н, если эти прилагательные требуют зависимых слов и не имеют формы сравнительной степени. Примеры: привязанный к кому-либо ‘испытывающий привязанностьʼ Она к нему очень привязана; исполненный чего-либо ‘полный, проникнутыйʼ Душа исполнена печали; наслышанный о чём-либо ‘хорошо осведомленныйʼ Мы наслышаны о его проделках (см. в приведенных примерах зависимые слова: к нему, печали, о его проделках).
226 Примечание. Некоторые прилагательные имеют в разных значениях по-разному пишущиеся краткие формы. Ср. разное написание кратких форм слова преданный: Она добра и преданна и Она предана делу. В первом примере преданный такое же прилагательное, как воспитанный, избалованный, возвышенный (см. § 101), у него есть сравнительная степень преданнее; во втором такое же, как привязанный, исполненный, послышанный (требует зависимых слов: кому-, чему-либо) ˮ [23, § 102].
227 По-видимому, в правиле имеется в виду только синтетическая форма сравнительной степени, так как по крайней мере одно слово в примерах допускает сравнительную степень, выраженную аналитической формой (Луизон несравненно более привязана к графине, нежели к нему).
228 В РОС критерий наличие / отсутствие дополнения применен всего для семи слов, при этом обязательное наличие дополнения в описании других слов не отмечается, а разное написание объясняется разницей в значении, например, написание тревога обоснованна определяется значением “имеющий основания; убедительныйˮ, а действия оправданны отсутствием дополнения. Критерий этот в правиле использован, но при этом не приведены исключения, а главное – не учтены случаи употребления формы без дополнения, но с ограничительным наречием, выражающем то же значение (ограничены в финансахфинансово ограничены, реформы оправданы экономикой – экономически оправданы, насыщены духовностью – духовно насыщены), в которых в узусе также пишется преимущественно одна буква н.
229 Словарные данные
вынужденный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -ена (с неопр.: она вынуждена лгать) и -ен, -енна (без неопр.: её молчание вынужденно) насыщенный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -ена (с дополн.: жизнь насыщена приключениями) и -ен, -енна (без дополн.: жизнь насыщенна, содержательна) ограниченный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -ена (с дополн.: её интересы ограничены домом и детьми) и -ен, -енна (без дополн.: наши возможности ограниченны; она самоуверенна и ограниченна) оправданный; кр. ф. прич. -ан, -ана; кр. ф. прил. -ан, -ана (с дополн.: оправданы важностью проекта) и -ан, -анна (без дополн.: его действия вполне оправданны; ваше беспокойство оправданно) преданный; кр. ф. прич. -ан, предана, -ано; кр. ф. прил. -ан, -ана (с дополн.: она предана семье) и -ан, -анна (без дополн.: она добра и преданна; её любовь преданна) сосредоточенный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -ена (с дополн.: она сосредоточена на своей работе) и -ен, -енна (без дополн.: она молчалива и сосредоточенна) связанный; кр. ф. прич. -ан, -ана; кр. ф. прил. -ан, -ана (с дополн.: это связано с риском) и (без дополн.: затрудненный, несвободный) -ан, -анна (его движения связанны) уверенный; кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -ена (с дополн.: она уверена в своей правоте) и -ен, -енна (без дополн.: она спокойна и уверенна; движения её уверенны); будь уверена, будьте уверены (не сомневайся, не сомневайтесь)
230 Практика письма
231 Анализ практики письма показал полное соответствие кодифицированной нормы и узуальной для слов вынужденный, преданный, и полном хаосе в употреблении форм слова связанный. Для остальных слов приходится говорить о частичном совпадении кодификации и узуальной нормы, о недостаточности или некорректности введенных критериев. Так, для слова насыщенный практика письма показывает преимущественное написание форм с одной н при наличии ограничительного наречия духовно насыщены, эмоционально насыщены и т.д. Аналогично и для других слов: валентность может преобразовываться в обстоятельство-наречие со значением сферы действия, т.е. ограничительное наречие, напр. финансово обеспечена, духовно ограничена.
соответствует РОС вариативность не соответствует
вынужденный, преданный, уверенный насыщенный (НКРЯ без доп. нн 22 н 513 ограниченный ( оправданный преданный сосредоточенный1, 2 связанный
232 насыщенна, -ы (НКРЯ: 22: без доп., как: эмоционально, религиозно, идейно) – насыщена, -ы (НКРЯ 513: чем, без доп., как: функционально, идеологически…). Гугл-книги: “эмоционально насыщен(н)ыˮ: нн 300 – н 1200, “идейно насыщен(н)ыˮ: нн 5 – н 29
233 Эти три дня пролетели очень быстро, хотя и были очень насыщены. [Ю.В. Усачев. Дневник космонавта (1996)] Зимой они более насыщены, густы, несказанно ярки и выразительны: отсвечивают золотистой охрой, коричневым, темно-зеленым, густо-синим… [“Здоровьеˮ, 1997.12.15] Поэтому они эмоционально-ценностно насыщены – Весь разговор длится не более десяти минут, а кажется, что в келье я уже не менее часа, – настолько насыщенна беседа. [“Наука и религияˮ, 2007] Тогда галосы бывают особенно ярки и цвета их наиболее насыщенны. [“Наука и жизньˮ, 1936]
234 ограниченна, -ы (НКРЯ: как: финансово, умственно, духовно; без доп. и ограничительного наречия возможности, способности, силы, сфера применения, палитра, роль, ответственность, доступность, правда, партия автомобилей, площадь витрины, жизнь) ограниченна “недалёкаˮ ограничены (чем, в чем, как: политически, финансово, умственно, без доп. и ограничительного наречия возможности, способность, силы, ресурсы, контакты, связи, размеры кладовки)
235 Прилагательное ограниченна, -ы в значении “недостаточно развита, недалёкаˮ пишется устойчиво (И понял, что ничего у него с ней не получится, она слишком трезва, ограниченна… [Виктор Пронин. Неаполитанский романс (19701980)]). Предпочтительно с одной н пишутся формы прилагательных, если есть дополнения; написание слова без дополнения неустойчиво (мы ограничены в средствах – наши средства ограничен(н)ы, ее интересы ограничены работой – ее интересы ограничен(н)ы; основы общества были однообразны, интересы ограниченны – всякиe интересы ограничены и ясны, а идеи бесконечны и неопределенны). Предпочтительно с одной н пишутся и краткие формы с наречием сферы действия, выражающем область ограничения умственно, духовно, финансово, территориально ограничены.
236 оправданна, -ы (НКРЯ: 130 затраты, опасения, аналогии, жертвы, потери, упреки; “вполнеˮ – 3, “экономическиˮ – 1, Гугл-книги: “опасенияˮ 39, “оправданы любые средстваˮ 10 ) – оправдана, -ы (НКРЯ: 374 затраты, опасения, подозрения, надежды, методы; в целом, в высшей мере, композиционно, коммерчески, стилистически; “вполнеˮ – 10, экономическиˮ 8. Гугл-книги “опасенияˮ 59; “оправданы любые средстваˮ 64) – оправдана, -ы чем-то
237 Это борьба за власть, и в этой борьбе оправданы любые средства [В. Безруков Есенин 2005] Ближайшие годы покажут, оправданы ли эти надежды. [“Знание-силаˮ, 2013] Приложенные вами к маркетингу усилия должны быть коммерчески оправданы и прибыльны. [“Бизнес-журналˮ, 2004.01.30]; Его… роман с фрейлейн Бюрстнер, связь с Ленипсихологически вполне оправданы. [“Звездаˮ, 2002] Но те или иные интересы оправданы лишь тогда, когда они идут от людей…. [Александр Яковлев. Омут памяти. (2001)] Если бы даже только один из ста таких больных возвращался к жизни, – и тогда все усилия врача оправданы. [Лев Дурнов. Жизнь врача. Записки обыкновенного человека (2001)]
238 преданна, -ы (НКРЯ: 37 “верныˮ: с дополнением кому 14, без доп.23) – предана, -ы (НКРЯ: “верныˮ с дополнениями кому-чему много) Гугл-книги: “предан(н)а мужу, семье, вереˮ: нн 65 – н 670. На этом фоне 14 примеров из НКРЯ преданна кому считаем ошибками.
239 сосредоточенна, -ы (НКРЯ: 65 “собранныˮ и без дополнения: кто-то 41, лица, глаза 14) сосредоточена, -ы (НКРЯ: “собранныˮ и без дополнения кто-то 4, лица 4) сосредоточена, -ы (НКРЯ: в значении “в основном находитсяˮ с обст. места) сосредоточена, -ы (НКРЯ: в значении “иметь в центре вниманияˮ с дополнением на чем-то).
240 Гугл-книги: “лица сосредоточен(н)ыˮ: нн 95 н много.
241 Мама была сосредоточенна и мрачна. [Булат Окуджава. Упраздненный театр (19891993)] Лица сосредоточены, на них написано одно желание: Сбить!ˮ [Воспоминания о Воронеже военных лет (2007)] На Литургии тихо, люди сосредоточены. [Православие и мир, 2015] Вот здесь и сосредоточена главная удача романа. [“Огонекˮ, 2014] – Все домашние тревоги были сосредоточены на Еве... [Анна Берсенева. Возраст третьей любви (2005)] Мама была сосредоточена на хозяйстве, на воспитании детей.
242 связанна, -ы (НКРЯ: 12 с дополнениями с чем-то, между собой, в Гугл-книгах много в самых разных контекстах, сочетание движения связанны отмечены 3 раза)
243 Таким образом, и в данной группе слов разницу в написании, как она представлена в практике письма, следует описывать не с позиций грамматики, а с позиции особого лексического значения. Для форм насыщенна (“полнаˮ), ограниченна (“недостаточно развитаˮ), оправданна (“имеющий основанияˮ, “целесообразнаˮ) (ср. обоснованна), сосредоточенна (“собранна, внимательнаˮ) преобладающее в узусе написание с нн может быть обосновано выделением особого значения у прилагательного, отличающего от причастия во всех его значениях. Форма связанна в проанализированных массивах употребляется во всех возможных контекстах. Остаются слова вынужденны, уверенны, которые проще описывать через различия в модели управления. чем через различия в значении.
244 ВЫВОДЫ
245 Анализ словарных данных РОС 2012 показал, что написание н или нн в кратких формах отглагольных прилагательных не определяется грамматической принадлежностью к разряду прилагательных или причастий. Краткие формы отглагольных прилагательных могут писаться и с н, и с нн, при этом кратких форм с одной буквой н значительно больше, чем форм с нн. Анализ практики письма показал, что реально с нн пишутся еще меньше слов.
246 Сравнение словарной кодификации и практики письма показало, что написание н или нн определяется четырьмя факторами: а) ударением, б) формированием особого лексического компонента значения, отличающего прилагательного от живого причастия, в) традицией написания для части атрибутивов на нный, не соотносимых с переходным глаголом, наличием / отсутствием зависимых слов.
247 Таким образом, можно сделать вывод, что написание н или нн в кратких формах (всех, а не только сложных, как это отмечено в правиле ПАС) отглагольных атрибутивов не определяется системной грамматической принадлежностью, что орфография отражает не грамматическое противопоставление причастия и прилагательного и что перед нами результат действия не антиномии “отражательное – условноеˮ. Условность письма проявляется в разных его областях, в том числе и в передаче на письме градуированных языковых противопоставлений, как в нашем случае. Однако то, что именно лексическая выделенность единицы, ее отрыв от глагола приводит к появлению и закреплению написания с нн, говорит о действии другой антиномии: антиномии сторон языкового знака, при которой «означающее стремится к приобретению новых значений, а означаемое – к приобретению новых средств выражения» (М.В. Панов).

References

1. Grot, Ya.K. Spornye voprosy russkogo pravopisaniya ot Petra Velikogo donyne. Pod red. K.Ya. Grota. Izd. 5-e [Controversial Issues of Russian Writing of Law from Peter the Great to the Present. Ed. K. Ya. Grotto. Ed. 5th]. Moscow, Knizhnyj dom “Li-brokom” Publ., 2010. 402 p. (In Russ.)

2. Buslaev, F.I. Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka [Historical Grammar of the Russian Language]. Moscow, Uchpedgiz Publ., 1959. 623 p. (In Russ.)

3. Osipov, B.I. Istoriya russkoj orfografii i punktuacii [History of Russian Spelling and Punctuation]. Novosibirsk, 1992. (In Russ.)

4. Kurganov, N.G. Rossijskaya universalnaya grammatika, ili Vseobshchee pismoslovie [Russian Universal Grammar, or Universal Writing]. St. Petersburg, 1769. (In Russ.)

5. Rossijskaya grammatika, sochinennaya Imperatorskoy Rossijskoy akademiey [Russian Grammar, Composed by the Imperial Russian Academy]. St. Petersburg, 1802. (In Russ.)

6. Kaverina, V.V., Van Syaosi. Stanovlenie norm upotrebleniya dvojnyh soglasnyh v otglagol'nyh obrazovaniyah v russkom literaturnom yazyke XVII–XIX vv. [Formation of Norms for the Use of Double Consonants in Verbal Formations in the Russian Literary Language of the 17th–19th Centuries]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya [Bulletin of Moscow University. Series 9: Philology]. 2017, No. 5. (In Russ.)

7. Vinogradov, V.V. Russkij yazyk (grammaticheskoe uchenie o slove). Izd. 2 [Russian Language (Grammatical Doctrine of the Word). Ed. 2nd]. Moscow, “Vysshaya shkolaˮ Publ., 1972. (In Russ.)

8. Pravila russkoj orfografii i punktuacii Utverzhd. AN SSSR, Min. vyssh. obr. SSSR, Min. prosv. RSFSR [Rules of Russian Spelling and Punctuation. Approved. USSR Academy of Sciences, Min. higher. arr. USSR, Min. enlightened RSFSR]. Moscow, Uchpedgiz Publ., 1956. 176 p. (In Russ.)

9. Obzor predlozhenij po usovershenstvova-niyu russkoj orfografii (XVIII–XX vv.). AN SSSR; In-t rus. yaz.; otv. red. akad. V.V. Vinogradov [Review of Proposals for the Improvement of Russian Spelling (the 18th–20th centuries). Academy of Sciences of the USSR; Inst rus. lang; ed. acad. V.V. Vinogradov]. Moscow, Nauka Publ., 1965. 500 p. (In Russ.)

10. Eskova, N.A. Predana ili predanna? Voprosy kultury rechi. Vyp. 3 [Questions of the Culture of Speech. Issue 3]. 1961. (In Russ.)

11. Rozental, D.E. Spravochnik po pravopisaniyu i literaturnoj pravke. Dlya rabotnikov pechati [Handbook of Spelling and Literary Editing. For Print Workers]. Moscow, 1967. (In Russ.)

12. Slovar trudnostej dlya rabotnikov pechati sostaviteli V.N. Vakurov, L.V. Rahmanin, L.I. Rahmanova, I.V. Tolstoj, N.I. Formanovskaya [Dictionary of Difficulties for Press Workers Compiled by Vakurov, V.N., Rakhmanin, L.V., Rakhmanova, L.I., Tolstoy, I.V., Formanovskaya, N.I.]. Moscow, Izd-vo MGU Publ., 1968. (In Russ.)

13. Eskova, N.A. Slovar trudnostej russkogo yazyka. Udarenie. Grammaticheskie formy [Dictionary of the Difficulties of the Russian Language. Stress. Grammatical Forms]. Moscow, Yazyki slavyanskoj kultury Publ., 2014. 536 p. (In Russ.)

14. Russkij orfograficheskij slovar: In-t rus. yaz. im. V.V. Vinogradova RAN; Izd. 5-e, ispr. [Russian Spelling Dictionary: Inst rus. lang. them. V.V. Vinogradov RAS, Ed. 5th, rev.]. Moscow, AST-PRESS SHKOLA Publ., 2018. (In Russ.)

15. Zaliznyak, A.A. Grammaticheskij slovar russkogo yazyka: Slovoizmenenie [Grammatical Dictionary of the Russian Language: Inflection]. Moscow, “Russkie slovariˮ Publ., 2003. (In Russ.)

16. Sazonova, I.K. Orfograficheskij slovar russkogo yazyka. Odno ili dva n? [Spelling Dictionary of the Russian Language. One or two n?]. Moscow, 1998. (In Russ.)

17. Kudinova, A.V. Pravopisanie N i NN v razlichnyh chastyah rechi [Spelling N and NN in Different Parts of Speech]. Moscow, Iz-vo “Ekzamenˮ Publ., 2010. 125 p. (In Russ.)

18. Pavskiy, G.P. Filologichekie nablyudeniya nad sostavom russkogo yazyka. Rassuzhdenie 3: O glagole [Philological Observations on the Composition of the Russian Language. Reasoning 3: About the Verb]. St. Petersburg, 1842. (In Russ.)

19. Kumykova, D.M. Sootnoshenie omonimichnyh kratkih form stradatelnyh prichastij sovershennogo vida i prilagatelnyh na -nnyj [Correlation of Homonymous Short Forms of Perfective Passive Participles and Adjectives]. St. Petersburg, 1997. (In Russ.)

20. Lugovaya, L.I. Semanticheskij faktor i principy russkoj orfografii [Semantic Factor and Principles of Russian Spelling]. Stavropol, 2001. (In Russ.)

21. Sazonova, I.K. Tolkovo-grammaticheskij slovar russkih prichastij [Explanatory and Grammatical Dictionary of Russian Participles]. Moscow, 1989. (In Russ.)

22. Kalakutskaya, L.P. Adjektivaciya prichastij v sovremennom russkom literaturnom yazyke [Adjectivation of Participles in Modern Russian Literary Language]. Moscow, 1971. (In Russ.)

23. Pravila russkoj orfografii i punktuacii: Polnyj akademicheskij spravochnik. Pod red. V.V. Lopatina [Rules of Russian Spelling and Punctuation: Complete Academic Reference. Ed. V.V. Lopatin]. Moscow, Eksmo Publ., 2006. 478 p. (In Russ.)

24. Ivanova, V.F. Aktualnye problemy russkoj orfografii [Actual Problems of Russian Spelling]. Russkij yazyk v shkole [Russian Language in School]. 1991, No. 1. (In Russ.)

25. Golev, N.D. Antinomii russkoj orfografii [Antinomies of Russian Spelling]. Barnaul, Iz-vo Altajskogo un-ta Publ., 1997. (In Russ.)

Comments

No posts found

Write a review
Translate