О НЕКОТОРЫХ РЕГИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ СОВРЕМЕННОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
О НЕКОТОРЫХ РЕГИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ СОВРЕМЕННОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
Аннотация
Код статьи
S241377150000616-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
59-64
Аннотация
В предлагаемой статье речевое общение русских рассматривается в ситуации иноязычного окружения. Некоторые региональные особенности речевого общения, связанные с речевым этикетом, анализируются на примере функционирования форм имени и отчества в ситуации литовско-русского взаимодействия. Материалом исследования являются письменные поздравления в газетах, а также электронные письма делового содержания.
Ключевые слова
коммуникативная стратегия, речевой этикет, билингвы, литовско-русское взаимодействие, обращение поотчеству
Классификатор
Дата публикации
01.03.2013
Всего подписок
1
Всего просмотров
1097
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
1

Библиография



Дополнительные источники и материалы

1. Земская Е.А. Общие языковые процессы и индивидуальные речевые портреты // Язык русского зарубежья. Москва; Вена, 2001.
2. Пфандль Х. Русскоязычный эмигрант третьей и четвертой волны: несколько размышлений // Русский язык за рубежом. М., 1994. № 5-6.
3. Голубева-Монаткина Н.И. Эмигрантская русская речь // Русский язык зарубежья. М., 2001.
4. Протасова Е.Ю. Феннороссы: жизнь и употребление языка. СПб., 2004.
5. Найдич Л. Новая алия сохраняет русский // Отечественные записки. М., 2005, № 2.
6. Земская Е.А. Активные процессы в языке русского зарубежья // Современный русский язык. Активные процессы на рубеже ХХ-ХХI веков. Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2008.
7. Жданова В. Русская культурно-языковая модель пространства и особенности индивидуальной ориентации в ней // Русские и русскость. М., 2006.
8. Зеленин А. Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939). Санкт-Петербург, 2007.
9. Констанди Е. Прагматика новостного дискурса (на материале "Первого Балтийского канала") // Русский язык в культурно-коммуникативном пространстве Новой Европы. Рига, 2005.
10. Лихачева А. Коммуникативное сознание жителей Литвы как отражение социокультурной интерференции // Русский язык в культурно-коммуникативном пространстве Новой Европы. Рига, 2005.
11. Авина Н. Имя и отчество в современной речевой коммуникации // Meninis tekstas: Suvokimas. Analizė. Interpretacija. Vilnius, 2010.
12. Журавлева Е.А. Вариативность лексической системы: русский как полинациональный язык. Автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. Алматы, 2007.
13. Млечко Т.П. Индивидуальное когнитивное пространство русской языковой личности в новом зарубежье // Русский язык за рубежом. М., 2012. № 1.
14. Привалова И. Интеркультура и вербальный знак. Лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации. М., 2005.
15. Леонтович О. Введение в межкультурную коммуникацию. М., 2007.
16. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1977.
17. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М., 2004.
18. Формановская Н.И. Социокультурное пространство личного имени, или зачем русскому отчество // Русский язык в условиях языковой и культурной полифонии. Сб. научных статей. Под ред. В.В. Красных. М., 2011.
19. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М., 2007.
20. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М., 2009.
21. Шамьенова Г.Р. О влиянии прагматических факторов на реализацию категории вежливости в общении // Проблемы речевой коммуникации. Межвузовский сборник научных трудов. Саратов, 2000.
22. Николаева Т.М. Рамочное оформление современных русских этикетных конструкций и ситуаций // Проблемы речевого общения. Тезисы докладов международной конференции. Десятые Шмелевские чтения. М., 2012.
23.Осипова М.А. Современный русский язык в России и США: социально обусловленные параллели развития // Русский язык сегодня. Вып. 2. Активные языковые процессы конца ХХ века. Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2003.
24. Дель Гаудио С. Речевое поведение русскоязычных в Италии // Проблемы речевого общения. Тезисы докладов международной конференции. Десятые Шмелевские чтения. М., 2012.
25. Мечковская Н.Б. Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics. 2005. Vol. 29. № 1.
26. Жданова В. Маркеры "своего" и "чужого" в русском языке диаспоры // Проблемы речевого общения. Тезисы докладов международной конференции. Десятые Шмелевские чтения. М., 2012.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести