1. Benveniste, E. Slovar Indo-Evropejskih Socialnih Terminov [Indo-European Language and Society]. Moscow, Progress Publications, 1995. (in Russ.).
2. Szemerényi, O. Studies in the Kinship Terminology of the Indo-European Languages with Special Reference to Indian, Iranian, Greek and Latin: Acta Iranica 16. Leiden, 1977.
3. Burykin, A.A., Popov V.A. Opisatelnie terminy svojstva v russkom jazyke XVIII – nachala XXI v. [Analytic Kinship Terminology in Russian Language from 18th to 21st Centuries]. Elektronnaya biblioteka Muzeya antropologii i etnografii im. Petra Velikogo (Kunstkamera) RAN [Electronic Library of the Museum of Anthropology and Ethnology by the name of Peter the Great (Kunstkamera)]. http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/02/978-5-88431-242-5/ (in Russ.)
4. Hettrich, H. Indo-European Kinship Terminology in Linguistics and Anthropology. Anthropological Linguistics. 1985, Vol. 27, No. 4, pp. 453–480.
5. Zanadvorova, A.V. Funkcionirovanie russkogo jazyka v makih socialnyh gruppah (rechevoe obtshenie v semie) [Functioning of the Russian Language in Minor Social Groups (Family Verbal Communication)]. Dis. kand. filol. nauk [PhD Thesis]. Moscow, Institute of Russian Language, 2001. (in Russ.)
6. Kachinskaya, I.B. Nominacia otca v arhangelskih govorah [Father Nomination in Archangelsk Dialects]. Severnorusskie govory – 16 [North Russian Dialects – 16]. St. Petersburg, 2017, pp. 153–170 (in Russ.)
7. Kachinskaya, I.B. Terminy rodstva i jasykovaja kartina mira (po materialam archangelskih govorov) [Kinship Terminology and the World Picture]. Moscow, Indrik Publ., 2018. (in Russ.)
8. Dictionnaire des synonymes et contraires. Larousse – https://www.larousse.fr.ditionnaires
9. Gwynn, J.P.L. A Telugu-English dictionary. Delhi, New York, Oxford University Press, 1991. (2006 updated).
10. Brown, Ch.Ph. A Telugu-English dictionary. New ed., thoroughly rev. and brought up to date. Madras, Promoting Christian Knowledge, 1903.
11. Monier-Williams, M., Leumann, E. Cappeller, C. A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. Oxford, Clarendon Press, 1899.
12. Bosworth, J., & Toller, T.N. (1882–1898). An Anglo-Saxon dictionary. Oxford, Clarendon Press. With a Supplement by T.N. Toller (1921) and an Addendum by A. Campbell, 1972.
13. Pokorny, J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. München: Francke Verlag, 1959.
14. Orel, V. A Handbook of Germanic Etymology. Leiden, Brill, 2003.
15. Kluge, Fr. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin, Walter de Gruyter & Co., 1957.
16. Rykin, P.O. Semanticheskij analiz terminov rodstva i svojstva v sredne-mongolskom jazike [Semantic Analysis of Kinship Terminology in Middle-Mongolian]. Voprosy Filologii. Uralo-altajskie issledovania [Problems of Philology. Uralo-Altaic Studies]. 2009, No. 1, pp. 80–91. (in Russ.)
17. Trubachev, O.N. Istoria slavianskih terminov rodstva i nekotorih drevnejshih terminov omshestvennogo stroja [History of Slavic Kinship Terminology and of Some Archaic Social Terms]. Moscow, URSS Publ., 2006. (in Russ.)
18. Kullanda, S. Indo-European ‘Kinship Terms’ Revisited. Current Anthropology. Vol. 43, No. 1, February 2002, pp. 89–111.
19. Popov, V.A. Polo-vosrastnaja stratificacia i vosrastnie klassy drevneakanskogo obsestva; k postanovke problemy [Towards the Gender-age stratification and age-groups in Early Acan society]. Sovetskaja etnografia [Soviet Ethnology]. 1981, No 6, pp. 89–97. (in Russ.)
20. Mallory, J.P., Adams, D.Q. Encyclopedia of Indo-European Culture. London, Fitzroy Dearborn, 1997.
21. Read, D. A New Approach to Forming a Typology of Kinship Terminology Systems. From Morgan and Murdock to the Present. Structure & Dynamics: eJournal of Anthropological and Related Sciences, 2013, vol. 6, # 1 – eScholarship.org (https://doi.org/10.5070/SD961017982)
22. Rzymski, Ch., Tresoldi, T. et al. 2019. The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross-linguistic polysemies. URL: https://clics.clld.org
23. Zalianiak, A. et al. 2020–2023. DatSemShift, URL: https://datsemshift.ru
24. Koshkareva, N.B., Kashkin, E.V., Kazakevich, O.A., Burkova, S.I., Budyanskaya, E.M., Muravyov, N.A., Koryakov, Yu. B. Ponoatie ‘muš’ i ego otrajenie v dialektologicheskom atlase uralskih jazykov, rasprostranennyh na territorii jamalo-neneckogo avtonomnogo okruga [The Concept ‘Husband’ and Its Reflection in the Dialectological Atlas of Uralic Languages Spoken on the Territory of Yanalo-Nenets Autonomous Okrug]. Vestnik NGU. Seria istoria, filologia [NGU Papers. Series: History and Philology]. 2017, Vol. 16, No 2, pp. 74–85. (in Russ.)
25. Cleasby, R. An Icelandic - English Dictionary. Oxford, At the Clarendon Press, 1957.
26. Vahros, I., Tsherbakov, A. Bolshoj finsko-russkij slovar [A Great Finnish-English Dictionary]. Moscow, Living Language Publ., 2007. (in Russ.)
27. EVS 3 – Eesti-vene sõnaraamat 3. Toimetanud: Anne Romet (vastutav toimetaja), Nelli Melts (vastutav toimetaja), Tiia Valdre. Тallinn, Eesti keele sihtasutus, 2003.
28. Zajceva, M.I., Mullonen, M.I. Slovar veppskogo jazyka [Vaps Language Dictionary]. Leningrad, Nauka Publ., 1972. (in Russ.)
29. Vasiliev, V.M., Savatkova, A.A., Uchaev, Z.V. Marrijsko-russkij slovar [Mari-Russian Dictionary]. Joshkar-Ola, Mari Publisher, 1991. (in Russ.)
30. Komi-Russkij slovar [Komi-Russian Dictionary]. Moscow, State Publisher of International and National Dictionaries, 1961. (in Russ.)
31. Rombandeeva, E.I., Kusakova, E.A. Slovar mansijsko-russkij i russko-mansijskij [Mansi-Russian and Russian-Mansi Dictionary]. Leningrad, Prosvetshenie Publ., 1982. (in Russ.)
32. Tereshkin, N.I. Slovar vostochno-hantijskih dialektov [Dictionary of East-Khanty Dialects]. Leningrad, Nauka Publ., 1981. (in Russ.)
33. Solovar, V.N. Hantijsko-russkij slovar (Kasymskij dialect) [Khanty-Russian Dictionary (Kasym Dialect)]. Tumen, Format Publ., 2014. (in Russ.)
34. Teretshenko, N.M. Nenecko-russkij slovar [Nenets-Russian Dictionary]. Moscow, Soviet Encyclopedia Publ., 1965. (in Russ.)
35. Kosterkina, N.T., Momde, A.Ch., Jdanova, T.J. Slovar nganasansko-russkij i russko-nganasanskij [Nganasan-Russian and Russian-Nganasan Dictionary]. St. Peresburg, Prosvetshenie Publ., 2001. (in Russ.)
36. Dinneen, P.S. Foclóir Gaedhilge agus Béarla. An Irish-English Dictionary. Dublin, Irish Texts Society, 1927.
37. Grandsaigned d’Hauterive R. Dictionnaire d’ancien français. Moyen Age et Renaissance. Paris, Librairie Larousse, 1947.
38. Adams, J.N. An Anthology of informal Latin, 200 BC – AD 900: fifty texts with translations and linguistic commentary. Cambridge, Cambridge University Press, 2016.
39. Tomlin, R.S.O. The Curse Tablets. The Temple of Sulis Minerva at Bath. Vol. 2: The Finds from the Sacred Spring. Ed. B. Cunliffe, Oxford, Oxford University Committee for Archeology, Mon. № 16, 1988.
Comments
No posts found