ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИЙ КАНОН В ЧЕСТЬ КИРИЛЛА ФИЛОСОФА: ИТОГИ ИССЛЕДОВАНИЯ
ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИЙ КАНОН В ЧЕСТЬ КИРИЛЛА ФИЛОСОФА: ИТОГИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Аннотация
Код статьи
S241377150000616-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
10-46
Аннотация
Статья завершает серию исследований, посвященных древнейшему памятнику церковнославянской литературы - канону Кириллу Философу. В первой части статьи предлагается параллельная реконструкция исходного славянского текста девятой песни канона и ее несохранившегося греческого оригинала, которые содержат информацию, имеющую первостепенное значение для датировки канона, так как свидетельствуют о создании его вскоре после кончины первоучителя. Далее приводится реконструкция всего исходного текста гипотетического греческого оригинала и славянского перевода кирилловского канона, которая позволяет заключить, что в каноне, изначально состоявшем из девяти песней, имелся акростих Κλέο<ς Κυρί>λλῳ Βασίλειος τῷ Φιλοσόφῳ μέλπω букв. 'славу Кириллу Василий Философу пою'. В заключительной части статьи формулируются основные выводы об оригинальном тексте канона, о качестве его славянского перевода, об основных лингвистических особенностях перевода, о датировке и авторстве оригинала и перевода.
Ключевые слова
византийская гимнография, славянские переводы, канон Кириллу Философу
Классификатор
Дата публикации
01.05.2013
Всего подписок
1
Всего просмотров
1299
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
1

Библиография



Дополнительные источники и материалы

1. Крысько В.Б. О греческих источниках и реконструкции первоначального текста древнейшей службы Кириллу Философу//Palaeobulgarica. 2005. 4.
2. Крысько В.Б. Новые греческие источники канона Кириллу Философу//Palaeobulgarica. 2007. 2.
3. Крысько В.Б. Ранние славянские гимнографические тексты: Источники и реконструкция (на материале канона Кириллу Философу)//Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2008. № 3.
4. Крысько В.Б. К реконструкции древнейшего канона Кириллу Философу: песнь четвертая [I]//Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2009. № 1.
5. Крысько В.Б. К реконструкции древнейшего канона Кириллу Философу: песнь четвертая [II]//Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2009. № 2.
6. Крысько В.Б. Древнеславянский канон первоучителю Кириллу: источники и реконструкция (песнь шестая)//Palaeobulgarica. 2009. 4.
7. Крысько В.Б. Древнеславянский канон первоучителю Кириллу: источники и реконструкция (Песнь пятая)//Die Welt der Slaven. 2010. H. 1.
8. Крысько В.Б. Древнеславянский канон первоучителю Кириллу: песнь седьмая//Palaeobulgarica. 2013. 1.
9. Крысько В.Б. Древнеславянский канон первоучителю Кириллу: песнь восьмая//Die Welt der Slaven. 2013. Н. 2.
10. Горский А.В. О древних канонах святым Кириллу и Мефодию//Кирилло-Мефодиевский сборник. М., 1865.
11. Григорович В.И. Древнеславянский памятник, дополняющий житие славянских апостолов, святых Кирилла и Мефодия//Кирилло-Мефодиевский сборник. М., 1865.
12. Казанский П.С. Сравнительное достоинство списков службы св. Кириллу, просветителю славян, принадлежащего г. Григоровичу и московской Синодальной библиотеке//Кирилло-Мефодиевский сборник. М., 1865.
13. Воронов А.Д. Главнейшие источники для истории свв. Кирилла и Мефодия. Киев, 1877.
14. Christians D. Theotokia in Kanones altbulgarischer Provenienz//Palaeobulgarica. 2004. 1.
15. Темчин С.Ю. О греческом происхождении древнейшей службы Кириллу Философу//Liturgische Hymnen nach byzantinischem Ritus bei den Slaven in altester Zeit. Paderborn etc., 2007.
16. Мирчева Б. Каноньт за Кирил и Методий и служба-та за Кирил в славянската книжнина. В. Тьрново, 2001.
17. Топоров В.Н. Локатив в славянских языках. М., 1961. С. 190.
18. Историческая грамматика древнерусского языка. Т. 3: Прилагательные/А.М. Кузнецов, С.И. Иорданиди, В.Б. Крысько. М., 2006. С. 24.
19. Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 1952.
20. Jagic V. Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache. Berlin, 1913. S. 292.
21. Rothe H. Theologische Terminologie und rhetorische Formeln in liturgischen Hymnen der Kiever Rus'. I: Ausdrucke fur Vernunft, Verstehen, Erkennen//Liturgische Hymnen nach byzantinischem Ritus bei den Slaven in altester Zeit. Paderborn etc., 2007. S. 277.
22. Христова-Шомова И. Служебният апостол в славянската рькописна традиция. Т. I: Изследване на библейския текст. София, 2004.
23. Историческая грамматика древнерусского языка. Т. 1: Множественное число именного склонения/С.И. Иорданиди, В.Б. Крысько. М., 2000.
24. Добрев И. Кеанската земя//Добрев И. Прозрения в бьлгарската старина. Linz, 2007.
25. Thomson F.J. Saint Methodius, Apostle to the Slavs, as Abbot of the Greek Monastery of Полихронь//Iter philologicum: Festschrift fur Helmut Keipert zum 65. Geburtstag. Munchen, 2006. P. 237-238.
26. Темчинас С.Ю. Деятельность св. Мефодия в монастыре Полихрон//Темчинас С.Ю. Исследования по кирилло-мефодиевистике и палеослависти-ке. Krakow, 2010. С. 26.
27. Чешмеджиев Д. Кирил Катански и Константин-Ки-рил Философ//Palaeobulgarica. 1992. 3. С. 58-59.
28. Martindale J.R. The prosopography of the later Roman Empire. Vol. III: A.D. 527-641. Cambridge, 1992. P. 133.
29. Тортика А.А. Боспор Киммерийский в хазарское время: по данным арабо-персидских и хазаро-ев-рейских авторов//Боспор Киммерийский и варварский мир в период античности и средневековья (Материалы IV Боспорских чтений). Керчь, 2003. С. 267 <http://annales.info/hazar/small/bch4_tort. htm>.
30. Лавров П. Кирило та Методш в давньослов'янсь-кому письменствь Кш'в, 1928. С. 127.
31. Дыбо А.В. Лингвистические контакты ранних тюрков. Лексический фонд. I. Пратюркский период. М., 2007. С. 119.
32. Срезневский И.И. Служба св. Константину философу по восьми древним спискам//Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках. I-XL. СПб., 1867. C. 77.
33. Крысько В.Б. Исторический синтаксис русского языка: Объект и переходность. М., 2006. С. 196197.
34. Соболевский С.И. Древнегреческий язык. СПб., 2000. С. 341, § 1374.
35. Pasterze wiernych slowian: swici Cyryl i Metody/Teksty wybral, tlum. i oprac. A. Naumow. Krakow, 1985. S. 129.
36. Weyh W. Die Akrostichis in der byzantinischen Kanonesdichtung//Byzantinische Zeitschrift. 1908. Bd. 17.
37. Ангелов Б.Ст. Климент Охридски -автор на общи служби//Константин-Кирил Философ: Юбилеен сб. по случай 1100-годишнината от смьртта му. София, 1969. С. 253.
38. Станчев К., Попов Г. Климент Охридски -живот и дело. София, 1988. С. 197.
39. О древних канонах святым Кириллу и Мефодию//Прибавления к изданию Творений святых отцев в русском переводе. 1856. XV, 1.
40. Григорович В.И. Древнеславянский памятник, дополняющий житие славянских апостолов, святых Кирилла и Мефодия//Учен. зап. Казан. ун-та по Отд-нию ист.-филол. и полит.-юрид. наук. 1862. Вып. I, отд. I (отд. оттиск: Казань, 1862).
41. Крысько В.Б. Служба первоучителю Кириллу по Па-лаузовскому списку//Text -Sprache -Grammatik. Slavisches Schrifttum der Vormoderne. Festschrift fur Eckhard Weiher. Munchen; Berlin, 2009.
42. Stern D. [Rec.] Matejko E. Zivot stredovekeho textu. O tzv. Metodovom kanone sv. Dimitrovi Sohinskemu. Bratislava, 2004//Zeitschrift fur Slawistik. 2008. Bd. 53, H. 2. S. 249.
43. Темчин С. О греческом происхождении славянского канона св. Димитрию Солунскому//Старобьл-гарска литература. 2009. Кн. 40-41.
44. Кривко Р.Н. [Рец.] Incipitarium liturgischer Hymnen in ostslavischen Handschriften..//Рус. яз. в научном освещении. 2009. № 1.
45. Sevcenko I. Constantine-Cyril, apostle of the Slavs, as "bibliothecary", or how Byzantine was the author of Constantine's Vita?//.The Man of Many Devices, Who Wandered Full Many Ways.: Festschrift in Honor of Janos M. Bak. Budapest, 1999. P. 219.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести