О ТРУДАХ МИРОСЛАВА ЧЕРВЕНКИ ПО ТЕОРИИ И ИСТОРИИ СТИХА (К ВЫХОДУ ПЕРВОГО РУССКОГО ИЗДАНИЯ ЕГО РАБОТ)
О ТРУДАХ МИРОСЛАВА ЧЕРВЕНКИ ПО ТЕОРИИ И ИСТОРИИ СТИХА (К ВЫХОДУ ПЕРВОГО РУССКОГО ИЗДАНИЯ ЕГО РАБОТ)
Аннотация
Код статьи
S241377150000616-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
53-65
Аннотация
Статья посвящена первому русскому изданию избранных трудов классика чешской филологии Мирослава Червенки ("Смысл и стих", 2011). Авторы рассматривают работы Червенки по стиховедению, поэтике и семиотике культуры, обращая внимание на специфику их восприятия в российском, чешском и международном контексте.
Ключевые слова
структурализм, формализм, стиховедение, поэтика, семиотика
Классификатор
Дата публикации
01.05.2013
Всего подписок
1
Всего просмотров
1167
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
1

Библиография



Дополнительные источники и материалы

1. Cervenka M. Ритмический импульс чешского стиха//Slavic Poetics: Essays in honor of Kiril Taranovsky. The Hague; Paris, 1973. P. 79-90.
2. Червенка М. "Фоническая линия" Мукаржовского и интонационный анализ стиха//Russian Literature. 1982. Vol. ХП. № III. Р. 227-266.
3. Червенка М. Смысл и стих: Труды по поэтике/Сост. и общ. ред. Т. Гланца, К. Постоутенко; Пер. с чеш. А. Бобракова-Тимошкина. М., 2011.
4. Корчагин К. [Рец. на кн.]: Червенка М. Смысл и стих: Труды по поэтике. М., 2011//Новое лит. обозрение. 2011. № 111. С. 389-392.
5. Тарановский К. Русские двусложные размеры; Статьи о стихе/Под ред. В. Тарановской-Джонсон, Дж. Бейли, А.В. Прохорова. Пер. с серб. В.В. Сонькина. М., 2010.
6. Ляпин С.Е., Ляпина М.С. Русский 4-стопный хорей: ритм -язык -проблема типологии (доклад на конференции "Стиховедческие чтения -2002", Москва, 25-26 июня 2002 г.).
7. Bailey J. Three Russian Lyric Folk Song Meters. Columbus, Ohio, 1993.
8. Гаспаров М.Л. [Рец. на кн.]: Bailey J. Three Russian Lyric Folk Song Meters. Columbus, Ohio, 1993//Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1995. Т. 54. № 1. С. 8790. Цитируется по фотокопии, предоставленной К. Сгалловой.
9. Красноперова М.А. О русском народном стихе//Russian Studies. 1997. Т. 2. № 3. С. 516-524.
10. Петрова А.А. Ритмический строй северной частушки: Опыт полевого стиховедения//Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития: Материалы Междунар. науч. конф. 25-27 нояб. 2010 г. Санкт-Петербург. СПб., 2010. С. 198-204.
11. Бейли Дж. Три русских народных лирических размера/Пер. с англ. Е.А. Савиной при участии и под ред. М.В. Акимовой. М., 2010.
12. Jakobson R. K popisu Machova verse//Torso a tajemstvi Machova dila: Sbornik pojednani Prazskeho lingvistickeho krouzku. Praha, 1938. S. 207-278.
13. Rudy S. Jakobson's Inquiry into Verse and the Emergence of Structural Poetics//Sound, Sign and Meaning: Quinquagenary of the Prague Linguistic Circle. Ann Arbor, 1976. P. 477-520 (Michigan Slavic Contributions; № 6).
14. Томашевский Б. Русское стихосложение: Метрика. Пб., 1923. (Вопросы поэтики: Непериод. сер., изд. Отделом словесных искусств/Гос. ин-т истории искусств; Вып. II).
15. Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. Л., 1924 (Вопросы поэтики: Непериод. сер., изд. Отделом словесных искусств/Гос. ин-т истории искусств; Вып. V).
16. Hrabdk J. Remarques sur les correlations entre le vers et la prose, surtout sur les soi-disant formes des transition//Poetics. Poetyka. Поэтика. Warszawa; s' Gravenhage, 1961. P. 239-248.
17. Шапир М.И. "Versus" VS "prosa": пространство-время поэтического текста//Philologica. 1995. Т. 2. № 3/4. С. 7-47.
18. Пильщиков И.А., Старостин А.С. Проблема автоматического распознавания метра: силлаботоника, дольник, тактовик//Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития: Материалы Междунар. науч. конф. 25-27 нояб. 2010 г. Санкт-Петербург. СПб., 2010. С. 404-405.
19. Гаспаров М.Л., Скулачева Т.В. Ритм и синтаксис в свободном стихе//Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста. М., 1993. С. 20-43.
20. Скулачева Т.В. Русский свободный стих первой трети XX века в сравнении с современным//Slowianska Metryka Porownawcza. Warszawa, 1998. [T.] VII: Wiersz wolny: Geneza i ewolucja do roku 1939. S. 91-111.
21. Шапир М.И. О пределах длины стиха в верлибре: (Д.А. Пригов и другие)//Philologica. 1999/2000. Т. 6. № 14/16. С. 117-137.
22. Иванов Вяч.Вс. Метр и ритм в "Поэме конца" М. Цветаевой//Теория стиха. Л., 1968. С. 178 ст., 200.
23. Шапир М.И. Семантический ореол метра: термин и понятие (Историко-стиховедческая ретроспекция)//Литературное обозрение. 1991. № 12. С. 36-40.
24. Барулин А. Н. К построению теории глоттогенеза//ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПАРАТИВИСТИКА В КУЛЬТУРНОМ И ИСТОРИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ. Материалы V Международной конференции по сравнительно-историческому языкознанию. М., 2007. С. 9 -44
25. Барулин А.Н. Основания семиотики: Знаки, знаковые системы, коммуникация. М., 2002. Ч. 1: Базовые понятия; Эволюционная теория происхождения языка. С. 275-277.
26. Барулин А.Н. Функции аллитерации в элегии B. А. Жуковского "Море"//Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования. М., 1999. С. 697.
27. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.
28. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. М, 1989. С. 66.
29. Wellek R., Warren A. Theory of Literature. 3rd rev. ed. Harmondsworth, 1963. Р. 294-295.
30. Квятковский А.П. Поэтический словарь. М, 1966. C. 122.
31. Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха. Пб., 1922. С. 9-10.
32. Эйхенбаум Б.М. Сквозь литературу: Сб. ст. Л., 1924. С. 201, 213 (Вопросы поэтики: Непериод. сер., изд. Отделом словесных искусств/Гос. ин-т истории искусств; Вып. IV).
33. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино/Изд. подгот. Е.А. Тоддес, А.П. Чудаков, М.О. Чудакова. М., 1977. С. 54, 55, 77, 385-387, 393.
34. Ш[токмар] М. Фоника//Литературная энциклопедия. М., 1939. Т. II. Стб. 803.
35. Федоров А.В. Звуковая форма стихотворного перевода (Вопросы метрики и фонетики)//Поэтика: Временник Отдела словесных искусств/Гос. ин-т истории искусств. Л., 1928. [Вып.] IV. С. 57.
36. Бернштейн С.И. Опыт анализа "словесной инструментовки" (1-ая строфа стихотворения Тютчева "Сумерки")//Поэтика: Временник Отдела словесных искусств/Гос. ин-т истории искусств. Л., 1929. [Вып.] V. С. 184.
37. Гаспаров М.Л. Брюсов-стиховед и Брюсов-сти-хотворец//Брюсовские чтения 1973 года. Ереван, 1976. С. 26.
38. Брик О.М. Звуковые повторы (Анализ звуковой структуры стиха)//Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1917. Вып. II. С. 24-62.
39. Артюшков А. Звук и стих: Современные исследования фонетики русского стиха/С предисл. проф. А.М. Пешковского. Пг., 1923.
40. Векшин Г.В. Очерк фоностилистики текста: Звуковой повтор в перспективе смыслообразования. М., 2006.
41. Pszczolowska L. Instrumentacja dzwiekowa. Wroclaw; Warszawa; Krakow; Gdansk, 1977 (Poetyka. Zarys encyklopedyczny; Dz. III, t. II, cz. II, zesz. 2).
42. Пильщиков И.А. "Звуки италианские" от Батюшкова до Мандельштама: к вопросу о фонике русских переводов с итальянского//Диалог культур: "итальянский текст" в русской литературе и "русский текст" в итальянской литературе: Тезисы Между-нар. науч. конф. 9-11 июня 2011 г. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М., 2011. С. 60-63.
43. Григорьев В.П. Поэтика слова: На материале русской советской поэзии. М., 1979.
44. Скирмантас П.П. Фоника стихотворений С. Нерис (ранний период): Автореф. дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук. Вильнюс, 1984.
45. Мукаржовский Я. Структуральная поэтика/Пер. с чеш. В.А. Каменской; Вступ. ст. Ю.М. Лотмана; Сост. Ю.М. Лотман, О.М. Малевич. М., 1996.
46. Пешковский А.М. Сборник статей: Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.; М., 1925. С. 167-168.
47. Taranovski K. The Sound Texture of Russian Verse in the Light of Phonemic Distinctive Features//International Journal of Slavic Linguistic and Poetics. 1965. [Vol.] IX. P. 114-124.
48. Тарановский К.Ф. Звукопись в "Северовостоке" М. Волошина//Orbis scriptus: Dmitrij Tschizevskij zum 70. Geburtstag. Munchen, 1966. S. 835-840.
49. Cervenka M. The Literary Artifact//The Sign in Music and Literature. Austin, Texas, 1981. P. 86-102.
50. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства/Пер. с чеш.; Вступ. ст. Ю.М. Лот-мана; Коммент. Ю.М. Лотмана, О.М. Малевича. М., 1994.
51. Sterner P. The Conceptual Basis of Prague Structuralism//Sound, Sign and Meaning: Quinquagenary of the Prague Linguistic Circle. Ann Arbor, 1976. P. 359-369 (Michigan Slavic Contributions; № 6).
52. Pilscikov I. O filologickem odkazu Maksima Sapira a jeho stati "Pfiblizeni k obecne teorii verse"/Pfelozila A. Machoninova//Ceska literatura. 2012. Cis. 3. S. 368-370.
53. Macura V., Slddek O. Miroslav Cervenka [1994, 2007] // Slovnik ceske literatury po roce 1945. [Praha], 2006-2011. Электрон. дан. Режим доступа: http.//www. slovnikceskeliteratury.cz/showContent. jsp?docId=358, свободный.
54. Гланц Т. "Я с удовольствием занимаюсь ремесленной работой"//Червенка М. Смысл и стих: Труды по поэтике. М., 2011. С. 443.
55. Jаkobson R. Closing Statement: Linguistics and Poetics//Style in Language. Cambridge, Mass., 1960. P. 358.
56. Cervenka M. Der versologische Band von Jakobsons "Selected Writings": (Bemerkungen eines Bohemisten) [Rec. ad op.]: Jakobson R. Selected Writings. The Hague, 1979. [Vol.] V: On Verse, Its Masters and Explorers/Ubersetzt von C. Hansen-Love//Wiener Slawistischer Almanach. 1981. Bd. 7. S. 259-275.
57. Якобсон Р.О. Об односложных словах в русском стихе//Slavic Poetics: Essays in honor of Kiril Taranovsky. The Hague; Paris, 1973. P. 239-252.
58. Головастиков К. Односложные слова в русской силлабо-тонике: Ритм и грамматика//Studia slavica. X: Сб. науч. тр. молодых филологов. Таллин, 2011. С. 42-53.
59. Ляпин С.Е. О распределении слов в стихотворной строке//Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика: Материалы междунар. конф. 19-23 июня 1995 г. М., 1996. С. 24-33.
60. Якобсон Р. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. [М.; Берлин], 1923 (Сборники по теории поэтического языка; Вып. V).
61. Гаспаров М.Л. Лотман и марксизм//Новое литературное обозрение. 1996. № 19. С. 7-13.
62. Cervenka M. Rodne ramce empirickeho poetologa/Rozhovor vedla K. Gammelgaardova//Aluze. 2004. Cis. 1. S. 46-59.
63. Eagle H. The Czech Structuralist Debate on the Role of Intonation in Verse Structure//Sound, Sign and Meaning: Quinquagenary of the Prague Linguistic Circle. Arm Arbor, 1976. P. 521-541 (Michigan Slavic Contributions; № 6).
64. Гаспаров М.Л. Современный русский стих: Метрика и ритмика. М., 1974. С. 22.
65. Cervenka M., Sgallovd K. On a Probabilistic Model of the Czech Verse//Prague Studies in Mathematical Linguistics. 1967. Sv. 2. P. 105-120.
66. NovdkP. [Rec. ad op.]: Prague Studies in Mathematical Linguistics. 1967. Sv. 2//Kybernetika. 1968. Roc. 4. Cis. 2. S. 183.
67. Cervenka M., Sgallovd K. Na ceste k pravdepo-dobnostnimu modelu ceskeho verse//Teorie verse, II. Brno, 1968. S. 67-72. (Spisy Univerzity J.E. Purkyne v Brne. Filozoficka fakulta; Cis. 136).
68. Холщевников В.Е. Случайные четырехстопные ямбы в русской прозе//Slavic Poetics: Essays in honor of Kiril Taranovsky. The Hague; Paris, 1973. Р. 549-557.
69. Slowianska Metryka Porownawcza. Wroclaw, Warszawa; Krakow; Gdansk, 1978. [T.] I: Slownik rytmiczny i sposoby jego wykorzystania.
70. Гаспаров М.Л. Итальянский стих: силлабика или силлабо-тоника? (Опыт использования вероятностных моделей в сравнительном стиховедении)//Проблемы структурной лингвистики, 1978. М., 1981. С. 199-218.
71. Ляпин С.Е. О воздействии синтаксиса на ритм стиха (на примере полноударного 4-стопного хорея пушкинских сказок)//Philologica. 1995. Т. 2. № 3/4. С. 115-122.
72. Gasparov M. A Probability Model of Verse (English, Latin, French, Italian, Spanish, Portuguese)/Trans. by M. Tarlinskaja//Style. 1987. Vol. 21. № 3. P. 322358.
73. Tarlinskaja M. Meter and Language: Binary and Ternary Meters in English and Russian//Style. 1987. Vol. 21. № 3. P. 626-649.
74. CervenkaM. Zaznamnik/Pfipravila J. Uhdeova. Brno. 2008. S. 144-145.
75. Барулин А. Н. К построению теории глоттогенеза//ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПАРАТИВИСТИКА В КУЛЬТУРНОМ И ИСТОРИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ. Материалы V Международной конференции по сравнительно-историческому языкознанию. М., 2007. С. 9 -44

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести