THE STRUCTURE OF TIME IN THE FOLKLORE OF THE MONGOLIAN-SPEAKING PEOPLES
Table of contents
Share
QR
Metrics
THE STRUCTURE OF TIME IN THE FOLKLORE OF THE MONGOLIAN-SPEAKING PEOPLES
Annotation
PII
S241377150000484-5-1
Publication type
Article
Status
Published
Pages
51-59
Abstract
The article deals with the structure of the time and narrative events in the folklore of the Mongolian-speaking peoples. It is commonly accepted that the structure of time for human beings is most often marked by explicit symbolic clichés. Time as represented in stories is structured by overlapping laws of both a real and symbolic mythological time. In the folklore of the Mongolian-speaking peoples mythological time exists in parallel with the real time; sacral and secular times also intermingle. Thus, the structure of time in the folklore of the Mongolian-speaking peoples may be presented as a system of various modes of transformation and modification of mythological and real time. The traditional understanding of time in the folklore is malleable, mutable and multi-dimensional. The unity of spatial-temporal coordinates, of time and place forming complex zones where narrative events take place, constitutes a specific feature of all genres of Mongolian folklore.
Keywords
Mongolian-speaking peoples, folklore, heroic epic, fairy tale, shaman’s invocations, time, structure
Date of publication
01.03.2017
Number of purchasers
2
Views
847
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf 100 RUB / 1.0 SU

To download PDF you should sign in

Full text is available to subscribers only
Subscribe right now
Only article and additional services
Whole issue and additional services
All issues and additional services for 2017
1

References



Additional sources and materials

1. Eko U. Otsutstvuyushchaya struktura. Vvedenie v semiologiyu. Per. s ital. V. G. Reznik i A. G. Pogonyajlo. SPb.: “Simpozium”, 2004. 544 s. [Eco, U. Otsutstvuyushchaya struktura. Vvedenie v semiologiyu. Per. s ital. V.G. Reznik i A.G. Pogonyajlo [The Absent Structure. Introduction to Semiology. Transl. from Italian by V.G. Reznik and A.G. Pogonyailo]. St. Petersburg, “Symposium” Publ., 2004. 544 p.]
2. Neklyudov S.Yu. Osobennosti izobrazitel'noj sistemy v doliteraturnom povestvovatel'nom iskusstve // Rannie formy iskusstva. M., 1972. S. 191–220. [Nekludov, S.Yu. [Features of the Visual System in Pre- Literature Narrative Art]. Rannie formy iskusstva [Early Forms of Art]. Moscow, 1972. Pp. 191–220.]
3. Bart R. Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika. Per. s fr.; sost. obshch. red. i vstup. st. G. K. Kosiko- va. M.: Progress, 1989. 616 s. [Barthes, R. Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika. Per. s fr.; sost., obsh. red. i vstup. st. G.K. Kosikova [Selected Works: Semiotics. Poetics. Transl.; Comp., Ed. and Prolusion by G.K. Kosikov]. Moscow, “Progress” Publ., 1989. 616 p.]
4. “Erzhen Mergen hүbүүn” // CVRK IMBT SO RAN, f. S.P. Baldaeva № 36, inv. № 233. [“Erzhen Mergen khubuun”. CVRK IMBT SO RAN, F. 36, op. 1, inv. № 233 [Êrzhên Mêrgên khübüün. Center of Oriental Manuscripts and Xylographs of Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences. Fund № 36 of S.P. Baldaev, Inv. № 233].]
5. Halh tuul'. Hevleld beltgen, udirtgal bichsen A. Alimaa. Redaktor B. Katuu. – Ulaanbaatar: Soem- bo printing, 2013. 408 s. [Halh tuul’. Khevleld beltgen, udirtgal bichsen A. Alimaa. Redaktor B. Katuu [Epic of Khalkh-Mongols. Prolusion and Notes by Alimaa, A., Ed. by Khatuu, B.]. Ulaanbaatar, Soyombo Printing, 2013. 408 p.]
6. Buhu Hara hubun. Otv. red. A. I. Ulanov. Ulan-Ude: Bur. kn. izd-vo, 1972. 290 s. [Bukhu Khara khubun. Otvet. red. A. I. Ulanov [Bukhu Khara Khubun. Ed. by A.I. Ulanov]. Ulan-Ude, Buryat Publishing House, 1972. 290 p.]
7. Hүhe mүnhe tengeri: sb. shamanskih prizyvanij. Ulan-Ude: AO “Respublikanskaya tipografiya”, 1996. 270 s. [Huhe munhe tengeri: sb. shamanskih prizyvanij [Khükhê münkhê têngêri: Collection of shamanic invocations]. Ulan-Ude, Republican Printing, 1996. 270 p.]
8. Buryatskie volshebnye skazki / Sost. E.V. Barannikova, S.S. Bardahanova, V.Sh. Gungarov. Novosi- birsk: VO “Nauka”. Sibirskaya izdatel'skaya firma, 1993. 341 s. (Pamyatniki fol'klora narodov Sibiri i Dal'nego Vostoka). [Buryatskie volshebnye skazki. Sost. E.V. Barannikova, S.S. Bardakhanova, V.Sh. Gungarov [Buryat Fairy Tales. Ed. by Barannikova, E.V., Bardakhanova, S.S., Gungarov, V.Sh.]. Novosibirsk,“Nauka” Siberian Publishing House, 1993. 341 p. (Pamyatniki fol’klora narodov Sibiri i Dal’nego Vostoka) [(Monuments of Folklore of the Peoples of Siberia and the Far East).]
9. Cybikova B.-H.B. Fol'klor shenekhenskih bu- ryat. Ulan-Ude: Izd-vo BNC SO RAN, 2016. 312 s. [Tsybikova, B.-Kh.B. Fol’klor shenekhenskih buryat [Folklore of Shenekhen Buryats]. Ulan-Ude, Publishing House of BRC SB RAS, 2016. 312 p.]
10. Ojrad-mongolyn baatarlag tuul'. Emhetgezh, hev- leld beltgesen Zh. Coloo, Zh. Enebish. Ulaanba- atar: Arvaj Barhan, 2011. 444 s. [Ojrad-mongolyn baatarlag tuul’. Emhetgezh, khevleld beltgesen Zh. Tsoloo, Zh. Enebish [Epic of Oirad-Mongols. Prep. and Ed. by Tsoloo, J. and Enebish, J.]. Ulaanbaatar, Arvai Barkhan Publ., 2011. 444 p.]
11. Burchina D.A. Geroicheskij epos unginskih buryat: Ukazatel' proizvedenij i ih variantov. Novosi- birsk: Nauka, 2007. 544 s. [Burchina, D.A. Geroicheskij epos unginskih buryat: Ukazatel’ proizvedenij i ih variantov [Heroic Epic of Unga Buryats: Index of Products and Their Variants]. Novosibirsk, “Nauka” Siberian Publishing House, 2007. 544 p.]
12. Abaj Geser-hubun. Epopeya. (Ekhirit-bulagatskij variant). Podgotovka teksta, perevod i prime- chaniya M.P. Homonova. Ch. I. Ulan-Ude, 1961. 230 s. [Abaj Geser-khubun. Epopeya. (Ehkirit-bulagatskij variant). Podgotovka teksta, perevod i primechaniya M.P. Khomonova. Ch. I [Epic. (Ekhirit-Bulagat version). Preparation of the text, translation and notes by M.P. Khomonov. Part I]. Ulan-Ude, 1961. 230 p.]
13. Mal'cev G.I. Tradicionnye formuly russkoj na- rodnoj neobryadovoj liriki. L.: Nauka, 1989. 168 s. [Mal’tsev, G.I. Tradicionnye formuly russkoj narodnoj neobryadovoj liriki [Traditional Russian Folk Formula of Non-Ritual Lyrics]. Leningrad, Nauka Publ., 1989. 168 p.]
14. Erensej. Podgotovka teksta, perevod i primechaniya M. N. Homonova. Ulan-Ude: Buryat. kn. izd-vo, 1968. 207 s. [Erensej. Podgotovka teksta, perevod i primechaniya M.N. Khomonova [Erensej. Preparation of the Text, Translation and Notes by M.N. Khomonov]. Ulan-Ude, Buryat Publishing House, 1968. 207 p.]
15. Uligery hori-buryat. Vstupit. st., podgotovka tekstov, perevod i primech. M. N. Namzhilovoj. Ulan- Ude: Bur. kn. izd-vo, 1988. 174 s. [Uligery khori- buryat. Vstupit. st., podgotovka tekstov, perevod i primech. M.N. Namzhilovoj [Epic of Khori-Buryats. Prolusion, Translation and Notes by M.N. Namzhilova]. Ulan-Ude, Buryat Publishing House, 1988. 174 p.]
16. Materialy po buryatskomu fol'kloru. Vyp. 1. Dmitriev P.D. Geser. Ulan-Ude, 1953. 161 s. [Materialy po buryatskomu fol’kloru. Vyp. 1. Dmitriev P.D. Geser [Materials on the Buryat Folklore. Vol. 1. Dmitriev P.D. Geser]. Ulan-Ude, 1953. 161 p.]
17. Lord A.B. Skazitel' / Per. s angl. i komment. Yu.A. Klejnera i G.A. Levintona; poslesl. B.N. Putilova. M.: Izdatel'skaya firma “Vos- toch. lit.” RAN, 1994. 368 s. [Lord, A.B. Skazitel’. Per. s angl. i komment. Yu.A. Klejnera i G.A. Levintona; poslesl. B.N. Putilova [Storyteller. Transl. by English and Comm. by Yu.A. Kleiner and G.A. Levington; Afterword by B.N. Putilov]. Moscow, Publishing Company “Eastern Literature” of Russian Academy of Sciences, 1994. 368 p.]
18. Alhansajn maraa hara Edirhen: [Chernyj-prechernyj Edirhen Alhancaev]: zapisano ot Tuntiga- ra Dabaeva, 3 gotolov rod, Hohorskij ulus, Bohan- skoe vedomtsvo, Balaganskij uezd, dekabr' 1909 g. // CVRK IMBT SO RAN, f. S. P. Baldaeva № 36, sha- manstvo, inv. № 254/342, l. 1–32. [Alkhansajn maraa hara Edirhen: [Chernyj-prechernyj Edirhen Alkhancaev]: zapisano ot Tuntigara Dabaeva, 3 gotolov rod, Khokhorskij ulus, Bokhanskoe vedomtsvo, Balaganskij uezd, dekabr\' 1909 g. CVRK IMBT SO RAN, f. S. P. Baldaeva № 36, shamanstvo, inv. № 254–342, l. 1–32 [Alhansayn Maraa khara Edirhen [Black Blackest Edirhen Alhantsaev]: Written by Tuntigar Dabaev, 3 Gotol Clan, Hohorsky Ulus, Bokhansky Vedomtsvo, Balaganskii County, December 1909. Center of Oriental Manuscripts and Xylographs of Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences, Fund № 36 of S.P. Baldaev, Shamanic, Inv. № 254/342, L. 1–32].]
19. Sharakshinova N. O. Uligery buryat. Ulan-Ude: Izd-vo BNC SO RAN, 2000. 153 s. [Sharakshinova, N.O. Uligery buryat [Epic of Buryats]. Ulan-Ude, Publishing House of BRC SB RAS, 2000. 153 p.]
20. Abaj Geser. Vstupit. st., podgotovka teksta, perevod i komment. A. I. Ulanova. Ulan-Ude, 1960. 314 s. [Abaj Geser. Vstupit. st., podgotovka teksta, perevod i komment. A.I. Ulanova [Abaĭ Geser. Prolusion, Preparation of the Text, Translation and Comments by A.I. Ulanov]. Ulan- Ude, 1960. 314 p.]
21. Najguur (Pidoohy Egory tuhaj) Najgur = [Pro Egora, syna Fedota]: zapisano ot A. Toroeva v u. Bo- han v 1932 g. // CVRK IMBT SO RAN, f. I.N. Ma- dasona № 18, op. 1, inv. № 188, l. 14–18. [Najguur (Pidoohy Egory tuhaj) Najgur [Pro Egora, syna Fedota]: zapisano ot A. Toroeva v u. Bohan v 1932 g. CVRK IMBT SO RAN, f. I.N. Madasona № 18, op. 1, inv. № 188, l. 14– 18 [Naiguur (Pidoohy Egor Tukhai). Naigur (About Egor Son of Fedot]: Written by A. Toroev in Bokhan in 1932. Center of Oriental Manuscripts and Xylographs of Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences, Fund 18 of I.N. Madason, Reg. 1, Inv. № 188, L. 14–18].]
22. Ergil Buga noyon Tunhej durdalga = [Prizyvanie Ergil Buga Tunheya]: zapisano ot Mihaila Stepanova, d. Basaj Ekhirit-Bulagat. ajmak, Irkutskaya obl., 1917 g. // CVRK IMBT SO RAN, f. S.P. Bal- daeva № 36, shamanstvo, inv. № 382/267, l. 7–8. [Ergil Buga noyon Tunhej durdalga [Prizyvanie ErgilBuga Tunheya]: zapisano ot Mikhaila Stepanova, d. Basaj Ekhirit-Bulagat. ajmak, Irkutskaya obl., 1917 g. CVRK IMBT SO RAN, f. S.P. Baldaeva № 36, shamanstvo, inv. № 382–267, l. 7–8 [Buga Ergil Noyon Tonghe Durdalga [Invocation of Ergil Buga Tonghe Noyon]: Written by Mikhail Stepanov, Basai Village, Ekhirit Bulagat Aimag, Irkutsk Region, 1917. Center of Oriental Manuscripts and Xylographs of Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of Siberian Branch of Russian Academy of Sciences, Fund № 36 of S.P. Baldaev, Shamanic, Inv. № 382–267, L. 7–8].]
23. Lotman Yu.M. Vnutri myslyashchih mirov: Chelovek – tekst – semiosfera – istoriya. M.: “Yazyki russkoj kul'tury”, 1999. 464 s. [Lotman, Yu.M. Vnutri myslyashih mirov: Chelovek – tekst – semiosfera – istoriya [Inside Minded Worlds: Man – Text – Semiosphere – History]. Moscow, “Russian Culture Languages” Publ., 1999. 464 p.]

Comments

No posts found

Write a review
Translate