HÁRBARÐZLIÓÐ: AN ATTEMPT OF NEW INTERPRETATION
Table of contents
Share
QR
Metrics
HÁRBARÐZLIÓÐ: AN ATTEMPT OF NEW INTERPRETATION
Annotation
PII
S241377150000480-1-1
Publication type
Article
Status
Published
Pages
5-12
Abstract
Two tasks are put in the forefront: to clear some aspects of contents of Eddic Harbarflzliflfl, for example, to answer some questions (why Odin doesn't transport Thor through the gulf and doesn't tell his name?) and to study the influence of contents on the choice of a form of this Eddic song. In article are considered a problem of nomination; the opposition Odin - Thor: the reasons and mechanisms, formal manifestation and a role in creation of a plot; genre as way of implementation of the contents of the song. It is possible to note that in Harbarflzliflfl contents - a verbal duel of Odin and Thor - and also the main function of Odin as mediator - carrier through the gulf - determines a form of this eddic song constituted by fragments of various genres (a vainglory, insult, an epistemiologic song and journey) for which realization of various lingvo-stylistic methods are used. Harbarflzliflfl is compared with another version of the cosmogonic song - Vafprflflnismal.
Keywords
“Elder Edda”, genre, cosmological song, myth of creation, nomination, etymology, semantic reconstruction, comparative analysis
Date of publication
01.05.2018
Number of purchasers
8
Views
602
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf 100 RUB / 1.0 SU

To download PDF you should sign in

Full text is available to subscribers only
Subscribe right now
Only article and additional services
Whole issue and additional services
All issues and additional services for 2018
1

References



Additional sources and materials

1. Einarsson St. A History of Icelandic Literature. The Johns Hopkins Press for The American-Scandinavian Foundation. New York, 1957.
2. Steblin-Kamenskij M.I. “Starshaya Edda” // Starshaya Edda. Drevneislandskie pesni o bogah i ge- royah. / Perevod A.I. Korsuna. Redakciya, vstupi- tel'naya stat'ya i kommentarii M.I. Steblin-Ka- menskogo. – M.–L., 1963. – S. 181–213. [Steblin- Kamensky, M.I. “Starshaya Edda”. Starshaya Edda. Drevneislandskie pesni o bogakh i geroyakh. Perevod A.I. Korsuna. Redaktsiya, vstupitelnaya statya i kommentarii M.I. Steblin-Kamenskogo [The Elder Edda. In: The Elder Edda. Old Icelandic Songs About Gods and Heroes. A.I. Korsun’s Translation. Ed., Intr., Comm. M.I. Steblin-Kamensky’s]. Moscow, Leningrad, Publishing house of Academy of Sciences of the USSR, 181–213.]
3. Mogk E. Geschichte der norwegisch-isländischen Literatur. 2. Auflage. Strassburg, 1904 // Grundriss der germanischen Philologie herausgegeben von H. Paul. 2. Auflage, Bd. 2.
4. Vries J. de. Altnordische Literaturgeschichte. Berlin, Leipzig, 1941–1942. Bd. 1–2 // Grundriss der germanischen Philologie herausgegeben von H. Paul. Bd. 15–16.
5. Heusler A. Heimat und Alter der eddischen Gedichte // Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. 1906, Bd. 116, 249–281.6. Acker P., Larrington C., eds. The Poetic Edda: A Collection of Essays. Oxford, New York: Oxford University Press, 2008.
7. Gunnell T. Eddic Poetry // A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture. Rory McTurk, ed., Blackwell Publishing, 2005, 82–100.
8. O’Donoghue H. Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction. Oxford: Blackwell, 2004.
9. Ross M.C. (ed.). Old Icelandic Literature and Society. Cambridge University Press, 2000.
10. Rožniecki St. Varægiske Minder in den russiske Heltedigtning. København, 1914.
11. Starshaya Edda. Drevneislandskie pesni o bogah i geroyah. Perevod A.I. Korsuna. Redakciya, vstupitel'naya stat'ya i kommentarii M.I. Steblin- Kamenskogo. M.–L., 1963. [Starshaya Edda. Drevneislandskie pesni o bogakh i geroyakh. Perevod A.I. Korsuna. Redaktsiya, vstupitelnaya statya i kommentarii M.I. Steblin- Kamenskogo [The Elder Edda. Old Icelandic Songs About Gods and Heroes. A.I. Korsun’s Translation. Ed., Intr., Comm. M.I. Steblin-Kamensky’s]. Moscow, Leningrad, Publishing house of Academy of Sciences of the USSR].
12. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hrsg. von Gustav Neckel. I. Text. Vierte, umgearbeitete Auflage von Hans Kuhn. Heidelberg, 1962.
13. Vries J.de. Altisländisches etymologisches Wörterbuch. Leiden, 1977.
14. Kuhn H. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hrsg. von Gustav Neckel. II. Kurzes Wörterbuch von Hans Kuhn. Dritte umgearbeitete Auflage des Kommentierenden Glossars. Heidelberg, 1968. Carl Winter Universitätsverlag.
15. Vries J. de. Altgermanische Religionsgeschichte. Dritte, unveränderte Aufl. Berlin, Walter de Gruyter & Co, Bd. II, 1970.
16. Mify narodov mira. Enciklopediya. Tom vtoroj K – Ya. Glavnyj redaktor S.A. Tokarev. M.: izd. “Sovetskaya enciklopediya”, 1982. [Mify narodov mira. Entsiklopediya.Tom vtoroj K – Ya. Glavnyj redaktor S.A. Tokarev [Myths of the Peoples of the World. Encyclopedia. Volume two K – Ya. Chief Editor S.A. Tokarev]. Moscow, “Soviet Encyclopedia” Publ., 1982.]

Comments

No posts found

Write a review
Translate