Страницы: 38-55
Автор: Е. А. Никишина
Сведения об авторе: Кандидат филологических наук, старший преподаватель Национального исследовательского университета “Высшая школа экономики” (Факультет гуманитарных наук, Школа лингвистики), Россия, 105066, Москва, ул. Старая Басманная, 21/4 helene_nikichina@mail.ru
Аннотация: В статье рассматриваются особенности автора и адресата в жанре “письмо в газету” в двух разныхВ статье рассматриваются особенности автора и адресата в жанре “письмо в газету” в двух разныхкоммуникативных пространствах: в эмиграции и в советской России. Фигура автора писем в газетырассматривается с точки зрения двух оппозиций: 1) Количество пишущих: персональный vs. коллек-тивный автор; 2) Личностное начало в тексте: человек частный vs. человек социальный. Анализ спо-собов выражения автора в тексте писем позволяет показать, что в советских газетах “общественное”тяготеет над “частным”, в то время как в письмах в эмигрантские газеты эти две сферы представле-ны в равной мере. Ключевым для анализа адресата в рамках данного жанра является участие в соот-ветствующей коммуникативной ситуации не одного, а трех типов адресата: массового, формальногои целевого. Массовый адресат – это вся читательская аудитория газеты, формальный – редактор га-зеты, к которому автор письма обращается ради соблюдения норм этикета, под целевым адресатомпонимается человек или группа людей, к которым в действительности обращено речевое намерениеавтора письма и которые упоминаются в тексте письма. В статье показано, как взаимодействуют этитри типа адресата и какими языковыми средствами они обозначаются в письмах, при этом особоевнимание уделяется различиям между письмами в эмиграции и в СССР. Одним из важных выводовявляется тот факт, что наличие массового адресата в коммуникативной ситуации “письмо в газету”приводит к очень важным смещениям в области типовых интенций конкретных типов писем.
Ключевые слова: письма в газету, свойства автора и адресата, косвенный адресат, иллокутивная сила, речевой жанр, языковые особенности писем в газету, массовая коммуникация, этикетные формулы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

1. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бах- тин М.М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М.: Искусство, 1986. С. 250–296. [Bakhtin, M.M. [The Problem of Speech Genres]. Bakhtin, M.M. Estetika slovesnogo tvorchestva [The Aesthetics of Verbal Creation]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1986. P. 250–296.]

2. Бюлер К. Принципы науки о языке // Бюлер К. Теория языка. М., 1993. С. 20–66. [Bühler, K. [Principles of Language Science]. Bühler, K. Teoriya yazyka [Theory of Language]. Moscow, Progress Publ., 1993. P. 20–66.]

3. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Якобсон Р. Структурализм: “за” и “против”. М.: Прогресс, 1975. С. 193–230. [Jacobson, R. [Linguistics and Poetics]. Jacobson, R. Strukturalizm: “za” i “protiv” [Structuralism: Pro and Contra]. Moscow, Progress Publ., 1975. P. 193– 230.]

4. Hymes D. Models of the interaction of language and social life. In J. Gumperz & D. Hymes (eds), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication. New York: Holt, Rhinehart & Winston. P. 35–71.

5. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. [Zemskaya, E.A., Kitaigorodskaya, M.V., Shiryaev, E.N. Russkaya razgovornaya rech': Obshchie voprosy. Slovoobrazovanie. Sintaksis [Russian Colloquial Speech: General Issues. Derivation. Syntax]. Moscow, Nauka Publ., 1981.]

6. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей. Коммуникативно-культурологический аспект. 2-е изд. М.: Научный мир, 2005. [Kitaigorodskaya, M.V., Rozanova, N.N. Rech' moskvichei. Kommunikativnokul'turologicheskii aspect. 2-e izdanie. [The Speech of Muscovites. Communicative-Culturological Aspect. The 2nd Edition]. Moscow, Nauchnyi mir Publ., 2005.]7. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи: сборник научных статей. Вып. 1. Саратов: Изд-во ГосУНЦ “Колледж”, 1997. С. 88–98. [Shmeleva, T.V. [A Model of Speech Genre]. Zhanry rechi: sbornik nauchnykh statei. Vypusk 1. [Genres of Speech: Collection of Research Papers. Volume 1]. Saratov, GosUNC kolledzh Publ., 1997. P. 88–98.]

8. Муравьева Н.В. Язык конфликта. М.: Изд-во МЭИ, 2002. [Murav’eva, N.V. Yazyk konflikta [Language of Conflict] Moscow, MEI Publ., 2002.]

9. Солганик Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика, 2001, № 3. С. 74–83. [Solganik, G. Ya. [Author as a Style-Forming Category of the Journalistic Text]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 10. Zhurnalistika [Moscow State University Bulletin. Series 10. Zhurnalistika]. 2001, Vol. 3. P. 74–83.]

10. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковое существование современного горожанина: На материале языка Москвы. М.: Языки славянских культур, 2010. [Kitaigorodskaya, M.V., Rozanova, N.N. Yazykovoe sushchestvovanie sovremennogo gorozhanina: Na materiale yazyka Moskvy [Language Existence of the Modern Urban Citizen: Based on the Language of Moscow]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul’tur Publ., 2010.]

11. Козлова Н.Н., Сандомирская И.И. “Я так хочу назвать кино”. “Наивное письмо”: Опыт лингво- социологического чтения. М.: Гнозис, Русское феноменологическое общество, 1996. [Kozlova, N.N., Sandomirskaya, I.I. “Ya tak khochu nazvat’ kino”. “Naivnoe pis’mo”: Opyt lingvo-sotsiologicheskogo chteniya [“I Want to Name My Film in This Way”. “Naïve Letters”: A Linguo- Sociological Reading]. Moscow, Gnozis Publ., Russkoe fenomenologicheskoe obshchestvo, 1996.]

12. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Сборник научных статей. Вып. 28. М.: ВИНИТИ РАН, 1986. С. 5–33. [Apresyan, Yu.D. [Deixis in Lexicon and Grammar and the Naïve Model of World]. Semiotika i informatika. Sbornik nauchnykh statei. Vypusk 28 [Semiotics and Informatics. Collection of Research Papers. Volume 28]. Moscow, VINITI RAN Publ., 1986. P. 5–33.]

13. Ленин В.И. Партийная организация и партийная литература // Новая Жизнь, № 12, 13 ноября 1905. Цит. по: http://www.revolucia.ru/org_lit.htm (дата обращения 18.01.2018). [Lenin, V.I. [Party Organization and Party Literature]. Novaya Zhizn'. № 12, 13 noyabrya 1905 [New Life. Volume 12, 13 November 1905]. Cited by: http://www.revolucia. ru/org_lit.htm (accessed on 18.01.2018).]

14. Никишина Е.А. Жанровое своеобразие писем читателей в газеты (на материале эмигрантских и советских газет 20-х гг. ХХ в.). М.: Издательский Дом ЯСК (Studia philologica), 2017. [Nikishina, E.A. Zhanrovoe svoeobrazie pisem chitatelei v gazety (na materiale emigrantskikh i sovetskikh gazet 20-kh godov XX v. [Genre Characteristics of Readers’ Letters to Newspapers (Based on Emigrant and Soviet Newspapers of 1920ths)]. Moscow, Izdatel’skii dom YaSK Publ., 2017.]

15. Формановская Н.И. Речевое общение: комму- никативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. [Formanovskaya, N.I. Rechevoe obshchenie: kommunikativno- pragmaticheskii podkhod. [Verbal Communication: Communicative-Pragmatic Approach]. Moscow, Russkii yazyk Publ., 2002.]

16. Вайс Д., Куммер Р. Советский дискурс о пище // Еда по-русски в зеркале языка (коллективная монография). Н.Н. Розанова, М.В. Китайгородская, У. Долешаль, Д. Вайс и др. М.: РГГУ, ИРЯ РАН, 2013. [Weiss, D., Kummer, R. [Soviet Food Discourse]. Eda po-russki v zerkale yazyka (kollektivnaya monografiya) [The Russian Food in the Language Perspective (Collective Monograph)]. N.N. Rozanova, M.V. Kitaigorodskaya, U. Doleschal, D. Weiss i dr. Moscow, RGGU Publ., IRYa RAN Publ., 2013.]

17. Прохоров Е.П. Эпистолярная публицистика. М.: Изд-во МГУ, 1966. [Prokhorov, E.P. Epistolyarnaya publitsistika [Epistolar Publicism]. Moscow, MGU Publ., 1966.]

18. Ожегов С.И. Основные черты развития русско- го языка в советскую эпоху. Известия АН СССР, Отделение литературы и языка, 1951, т. X, вып. 1. C. 22–36. [Ozhegov, S.I. [A Sketch of Development of the Russian Language in the Soviet Epoch]. Izvestiya AN SSSR, Otdelenie literatury i yazyka, tom X, vypusk 1. [Bulletin of the Russian Academy of Sciences. Studies in Literature and Language. Volume 10. Number 1]. 1951. P. 22–36.]

19. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике: Сб. науч. тр. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. С. 10–17. [Pocheptsov, G.G. [On Communicative Typology of the Addressee]. Rechevye akty v lingvistike i metodike: Sbornik nauchnykh trudov [Speech Acts in Linguistics and Methodology: A Collection of Research Papers]. Pyatigorsk, PGPIIYa Publ., 1986. P. 10–17.]

20. Kerbrat-Orecchioni C. Les interactions verbales. Tome I. Paris: Armand Colin, 1990.

21. Зализняк Анна А. Дневник: к определению жанра // Новое литературное обозрение. 2010. № 106. С. 162– 180. http://magazines.russ.ru/nlo/2010/106/za14.html (дата обращения 18.01.2018) [Zaliznyak, Anna A. [A Diary: Towards a Definition of the Genre]. Novoe literaturnoe obozrenie. № 106 [The New Literary Observer. Volume 106]. Moscow, 2010. P. 162–180. http://magazines.russ.ru/ nlo/2010/106/za14.html (accessed on 18.01.2018).] 22. Maingueneau D. Scénographie épistolaire et débat public. In J. Siess (ed.), La lettre entre réel et fiction. Paris: Sedes, 1998. P. 55–71.

23. Земская Е.А. Михаил Булгаков и его родные: Семей- ный портрет. М.: Языки славянской культуры, 2004. [Zemskaya, E.A. Mikhail Bulgakov i ego rodnye: Semeinyi portret [Mikhail Bulgakov and his Relatives: A Family Portrait]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul’tury Publ., 2004.]