Аннотация: Статья посвящена проблеме влияния социокультурных факторов на процессы восприятия и интерпретации мира и репрезентацию знаний о мире в дискурсе. Авторы связывают решение этой проблемы с изучением социокультурных знаний субъекта дискурса, в контексте которых фор-
мируется его содержание. Данный принцип контекстуальной обусловленности дискурса назван субъектным, а единицы социокультурных знаний субъекта, на основе которых осуществляется
интерпретация предметов и явлений окружающего мира, в единстве с языковыми средствами их репрезентации в дискурсе – когнитивно-дискурсивной интерпретантой. Предлагается методика исследования социокультурной специфики дискурса, предполагающая анализ контекста соответствующих знаний субъекта через анализ когнитивно-дискурсивной интерпретанты (прием анализа когнитивно-дискурсивной интерпретанты).
The article discusses the problem of the impact of sociocultural parameters on the processes of perception, world interpretation and knowledge representation in discourse. The solution to the problem lies in the
study of sociocultural knowledge of language speakers within a broad fi eld of their sociocultural experience that affects linguistic choices and discourse construction. Contextual instantiation of discourse is referred to as ‘the maxim of subjective discourse construction and interpretation’ according to which the semantic content of discourse is structured from a viewpoint of its participants. Units of sociocultural knowledge alongside corresponding linguistic means serve as the basis for interpreting the world and are referred to as ‘cognitive-discursive interpretant’ – a term suggested by the authors of the article. The method for investigating sociocultural discourse specifi city underpins the analysis of the corresponding sociocultural
knowledge of a language speakers that constitutes the cognitive-discursive interpretant.
Ключевые слова: дискурс, социокультурный контекст, социокультурные факторы, социокультурные знания, субъектный принцип, метаконцепты интерпретации, когнитивно-дискурсивная интерпретанта
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/176/public/176-459-1-PB.pdf
Страницы: 29-39
Автор: Н. Н. Болдырев

Список литературы

1. Болдырев Н.Н. Проблемы культурологического анализа // Научный ежегодник Института иностранных языков. 2009. Вып. 2. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. С. 34–39. [Boldyrev, N.N. [Cultural Analysis Problems] Nauchnyj ezhegodnik instituta inostrannykh yazykov. 2009. Vyp. 2 [Scientifi c Annual of the Foreign Languages Institute. 2009, Iss. 2]. Tambov, Izdatelskij Dom TGU Im. G.R. Derzhavina Publ., 2009, pp. 34–39.] 2. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 288 c. [Issers, O.S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoj rechi. Izd. 5-e [Communicative Strategies and Tactics of the Russian Language. Iss. 5]. Moscow, LKI Publ., 2008, 288 p.] 3. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис 2003. – 280 c. [Makarov, M. L. Osnovy teorii diskursa [Fundamentals of the Discourse Theory]. Moscow, Gnozis Publ., 2003, 280 p.] 4. Dijk T.A van. Society and Discourse: how Social Contexts infl uence Text and Talk. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. 5. Куликова Л.В. Коммуникативный стиль как проблема теории межкультурного общения: дис. … д-ра филолог. наук. Волгоград, 2006. – 327 с. [Kulikova, L.V. Kommunikativnyj stil kak problema teorii mezhkulturnogo obscheniya: dis. … d-ra fi lolog. nauk [Communicative Style as a Problem of the Intercultural Relations Theory. Doct. Philol. Sci. Diss]. Volgograd, 2006, 327 p.] 6. Ting-Toomey S. Communicating Across Cultures. New York ; London: The Guilford Press, 1999. 7. Болдырев Н.Н. Оценочные категории как формат знания // Когнитивные исследования языка. 2008. Вып. III. С. 25–37. [Boldyrev, N.N. [Estimation Categories as a Knowledge Format] Kognitivnye issledovaniya yazyka 2008. Vyp. III. [Cognitive Language Studies. 2008. Iss. III.]. S. 25–37]. 8. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 6-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2007. – 264 c. [Karaulov, Yu.N. Russkij yazyk i yazykovaya lichnost. Izd. 6-e [Russian Language and Language Personality. The 6th Edition]. Moscow, LKI Publ., 2007, 264 p.] 9. Болдырев Н.Н. Интерпретационный потенциал концептуальной метафоры // Когнитивные исследования языка. 2013. Вып. XV. С. 12–22. [Boldyrev, N.N. [Interpretating Potential of the Conceptual Metaphor] Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2013. Vyp. XV. [Cognitive Language Studies. 2013. Iss. XV.]. S. 12–22.] 10. Болдырев Н.Н. О метаязыке когнитивной лингвистики: концепт как единица знания // Когнитивные исследования языка. 2011. Вып. IX. С. 23–32. [Boldyrev, N.N. [To the Cognitive Linguistic Metalanguage: Concept as a Knowledge Unit] Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2011. Vyp. IX. [Cognitive Language Studies. 2011. Iss. IX.]. S. 23–32.] 11. Маслова Ж.Н. Поэтическая картина мира и ее репрезентация в языке: Дис. … докт. филол. наук. Тамбов, 2011. [Maslova, Zh.N. Poeticheskaya kartina mira i ee reprezentatsiya v yazyke: dis. … dokt. fi lol. nauk [Poetic World View and Its Language Representation. Doct. Philol. Sci. Diss.]. Tambov, 2011.] 12. Ekman P. Emotions Revealed: Recognizing Faces and Feelings to Improve Communication and Emotional Life / 2nd ed. New York: Owl Books; Henry Holt and Company, LLC, 2007. 13. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. 2-е изд. М.: МГУ, 2004. – 352 c. [Ter-Minasova, S.G. Yazyk i mezhkulturnaya kommunikatsiya. 2-e izd [Language and Intercultural Communication. The 2nd Edition]. Moscow, MGU Publ., 2004, 352 p.] 14. Карасик В.И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007. – 520 c. [Karasik, V.I. Yazykovye klyuchi [Language Keys]. Volgograd, Paradigma Publ., 2007, 520 p.] 15. Пирс Ч.С. Из работы “Элементы логики. Grammatica speculative” // Семиотика. М.: Радуга, 1983. С. 151–224. [Pierce Ch.A. Grom “Elements of logic. Grammatica speculative” // Semiotics]. Pirs Ch.S. Iz raboty “Elementy logiki. Grammatica speculative” // Semiotika. S. 151–224. 16. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. – 56 c. [Kubryakova, E.S. Yazyk i znanie: na puti polucheniya znanij o yazyke. Chasti rechi s kognitivnoj tochki zreniya. Rol yazyka v poznanii mira [Language and Knowledge: On the Way of Deriving Knowledge of Language. Parts of Speech from the Cognitive Point of View. Language Role in World Cognition]. Moscow, Yazyki Slavyanskoj Kultury Publ., 2004, 560 p.] 17. Заботкина В.И. Типы прагматических знаний // Когнитивные исследования языка. 2008. Вып. III. С. 90–94. [Zabotkina, V.I. [Types of Pragmatic Competence] Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2008. Vyp. III. [Cognitive Language Studies. 2008. Iss. III.]. S. 90–94] 18. Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1978. [Ozhegov, S.I. Slovar russkogo yazyka. Pod red. N.Yu. Shvedovoj [Russian Language Dictionary. Shvedova, N.Yu. (Ed.)]. Moscow, Rus. Yaz. Publ., 1978.]