Том 75, № 1 (2016)

Страницы: 5-16
Автор: О. Б. Заславский
Аннотация: В поэтике Лермонтова выявлен устойчивый набор элементов, связанных с мотивами вечности и бессмертия в художественном времени и максимально возможной удаленностью или вечным движением в художественном пространстве. При этом возникает ряд экзистенциальных парадоксов, которые делают статус лирического субъекта принципиально неоднозначным или внутренне противоречивым. Предложена общая схема ситуаций, в которых указанные мотивы проявляют себя в творчестве Лермонтова. Проанализированы стихотворения “Тучи”, “Сон”, “Выхожу один яна дорогу”. Обсуждаемые свойства прослежены также и в других произведениях, включая прозу Лермонтова. 
Ключевые слова: мотивы, художественное время, художественное пространство
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/175/public/175-457-1-PB.pdf
Страницы: 29-39
Автор: Н. Н. Болдырев
Аннотация: Статья посвящена проблеме влияния социокультурных факторов на процессы восприятия и интерпретации мира и репрезентацию знаний о мире в дискурсе. Авторы связывают решение этой проблемы с изучением социокультурных знаний субъекта дискурса, в контексте которых фор-
мируется его содержание. Данный принцип контекстуальной обусловленности дискурса назван субъектным, а единицы социокультурных знаний субъекта, на основе которых осуществляется
интерпретация предметов и явлений окружающего мира, в единстве с языковыми средствами их репрезентации в дискурсе – когнитивно-дискурсивной интерпретантой. Предлагается методика исследования социокультурной специфики дискурса, предполагающая анализ контекста соответствующих знаний субъекта через анализ когнитивно-дискурсивной интерпретанты (прием анализа когнитивно-дискурсивной интерпретанты).
The article discusses the problem of the impact of sociocultural parameters on the processes of perception, world interpretation and knowledge representation in discourse. The solution to the problem lies in the
study of sociocultural knowledge of language speakers within a broad fi eld of their sociocultural experience that affects linguistic choices and discourse construction. Contextual instantiation of discourse is referred to as ‘the maxim of subjective discourse construction and interpretation’ according to which the semantic content of discourse is structured from a viewpoint of its participants. Units of sociocultural knowledge alongside corresponding linguistic means serve as the basis for interpreting the world and are referred to as ‘cognitive-discursive interpretant’ – a term suggested by the authors of the article. The method for investigating sociocultural discourse specifi city underpins the analysis of the corresponding sociocultural
knowledge of a language speakers that constitutes the cognitive-discursive interpretant.
Ключевые слова: дискурс, социокультурный контекст, социокультурные факторы, социокультурные знания, субъектный принцип, метаконцепты интерпретации, когнитивно-дискурсивная интерпретанта
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/176/public/176-459-1-PB.pdf
Страницы: 40-50
Автор: Е. Е. Корди
Аннотация:

Статья посвящена типологической характеристике группы позиционных глаголов французского языка, обозначающих стандартные положения тела человека в пространстве: СИДЕТЬ, ЛЕЖАТЬ, СТОЯТЬ. Французские глаголы s’asseoir, se coucher, se lever и глагольные обороты с наречием
debout cопоставляются с соответствующим подклассом глаголов русского языка, которые уже в некоторой степени изучены и описаны. Если в русском языке значения состояния СИДЕТЬ, ЛЕЖАТЬ и действия САДИТЬСЯ, ЛОЖИТЬСЯ передаются разными, хотя и родственными глаголами, во французском они выражаются разными формами одних и тех же глаголов (местоименной формой и аналитической формой субъектного результатива). Значения СТОЯТЬ, ВСТАВАТЬ обычно выражаются глагольными оборотами с наречием debout или глаголом se lever. В статье рассматриваются также синонимичные глаголы и обороты. И в русском, и во французском языке позиционные глаголы имеют валентность на личного Агенса, Рабочую часть (тела агенса) и Опору. Синтаксические свойства этой группы глаголов в обоих языках совпадают.

The paper proposes a typological analysis of a group of posture verbs in French which describe standard human body positions: SIT, LIE , STAND. French verbs s’asseoir, se coucher, se lever and verbal phrases with the adverb debout are compared with the relevant subclass of Russian verbs which have been already studied and described. While the meanings SIT (IPFV), LIE (IPFV) and SIT (PFV), LIE (PFV) are expressed in Russian by varying, although related, verbs, in French they are expressed by different forms of the same verbs (by pronominal forms and analytical forms of subject resultatives). The meanings STAND and STAND UP/GET UP are normally expressed by verbal phrases with the adverb debout or by the verb se lever. Synonymous verbs and phrases are considered in the paper as well. In both Russian and French, posture verbs have valency slots for the Agent, for the Working Part (of Agent’s body), and for the Base. The syntactic properties of this group of verbs coincide in both languages.

Ключевые слова: типология, семантика, синтаксис, французский язык, взаимодействие лексики и грамматики, классификация предикатов, позиционные предикаты, положение в пространстве, стандартное и нестандартное положение, антропоцентричность, глагол, акциональность, статив-
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/177/public/177-460-1-PB.pdf
Страницы: 51-55
Автор: А. П. Майоров
Аннотация:

В статье рассматривается понятие региолекта, который в кругу других современных социальных форм национального русского языка отличается исключительной динамикой своего словарного состава, континуальностью, недискретностью своей языковой природы а также специфической социальной функцией. Указанные черты региолекта определяют своеобразие свойств его лексических средств. В работе приводится классификация регионализмов по шести основным
категориям.

This article is dedicated to the concept of Regiolect which differs from other present social forms of national Russian language in the following characteristics: an exceptional dynamics of its vocabulary; continuity; non-discreteness of its linguistic identity; specifi c social function. These characteristics defi ne the individuality of regiolect’s lexical means. There is also a classifi cation of regional words by six main categories in this article.

Ключевые слова: региолект, регионализмы, динамика, континуальность, интерференция
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/178/public/178-461-1-PB.pdf
Страницы: 56-62
Автор: Г. А. Мольков
Аннотация:

В статье обсуждается проблема древнерусских рукописей с широкой датировкой и проводится анализ отдельных языковых черт одной из таких рукописей – списка Апостола (Соф. 32), в создании которого участвовали 2 писца. Исследование значимых орфографических и фонетических особенностей этой рукописи показывает, что его почерки относятся к разным временным периодам. Второй почерк Соф. 32 наряду с архаичными палеографическими чертами, отмечавшимися
исследователями ранее, характеризуется также отсутствием инновационных особенностей языка и может быть отнесен к первой половине XII в. В тексте первого писца рукописи наблюдаются
написания, отражающие падение редуцированных, произошедшее в древнерусском языке по известным нам свидетельствам в середине XII в.

In the article the diffi culties of the oldest Old Russian manuscripts’ dating are discussed and some linguistic features of the Old Russian problematically dated manuscript of the Apostle created by two
scribes are analyzed. The investigation of its signifi cant orthographic and phonetic data shows that the two writings of the manuscript belong to the different times. The second writing of the Sof. 32 along with the archaic paleographic features is characterized by the absence of the innovative language forms and can be dated by the fi rst part of 12th century. The fi rst writing of the manuscript demonstrates the refl exes of a completed jer-shift which took place in Old Russian in the middle of 12th century.

Ключевые слова: датировка рукописей, Апостол, древнерусская орфография
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/179/public/179-462-1-PB.pdf
Страницы: 68-73
Автор: Мария Дмитриевна Воейкова
Аннотация: ЮБИЛЕИ УЧЕНЫХ
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/181/public/181-464-1-PB.pdf
Страницы: 77-79
Автор: Ирина Александровна Седакова
Аннотация: НЕКРОЛОГ
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/183/public/183-466-1-PB.pdf
Страницы: 80
Автор: Вадим Владимирович Полонский
Аннотация: ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ
PDF: http://izv-oifn.ru/articles/184/public/184-467-1-PB.pdf