Vol 76, NO 1 (2017)

Pages: 5–14
Author: Dmitrij O. Dobrovolskij
Information about the author: Doctor of Philological Sciences, Head Researcher at the V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the RAS, 18‑2 Volkhonka Str., Moscow, 119019, Russia dm‑dbrv@yandex.ru
Absract: This article probes into the issue whether phraseology might be of concern to grammar, and grammar — to phraseology. By posing such a question, we might appear to go against the grain, since phraseology, by definition, is a branch of lexicology. However, there are several nuances. Firstly, it’s rather frequent for phraseological units to express general meanings and thereby to perform grammatical functions. Secondly, phraseological units, as lexical units per se, are syntactically ordered from within and can be subjected to grammatical description. Hence, within the system of the Russian grammar, two points seem to be in need of clarification: (1) which meanings significant from grammatical point of view are conveyed by means of phraseology; (2) which organizing principles of the phraseological system can be accounted for by grammar. The article primarily focuses on the former of the two questions.
Keywords: phraseological unit, idiom, grammatical description, construction grammar, system‑forming meanings, communicative accentuation.
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/5–14-dobrovolsky.pdf
Pages: 15-21
Author: Olga L. Dovgy
Information about the author: Candidate of Philological Sciences, Senior researcher at the Faculty of Journalism of the Lomonosov Moscow State University, 9 Mokhovaya str., Moscow, 119019, Russia olga-dovgy@yandex.ru
Absract: The article attempts to approach Antioh Cantemir’s satires from the micro-philological perspective, thereby shifting away from studying merely “content”. The specifics of this method of analysis is in viewing the satires as a single textual unit, all levels of which are closely interrelated and informed by the author’s central ideas. Cantemir was a skilful master of poetics. The text of satires is organized in such a way that all the changes at the microlevel are semiotically significant and serve poetical purposes. However, to notice this, we need to zoom in on the words with a magnifying micro-philological glass. Cantemir used to pay particular attention to Grammar. The analyses prove that the smallest morphological changes in the text of satires are operative for deeper understanding of author’s intention. This paper deals only with categories of number and case of nouns. Although Cantemir succeeded in fully actualizing the potential of a word, including its morphological features; he expanded the scope of words’ function and effectively used them for artistic expressiveness. Studying the grammatical dimension of the satires, using the micro-philological approach, might be very productive for interdisciplinary studies. In his satires, Cantemir, well in advance, provided abundant illustrative material for many theoretical points, substantiated by the works of the Russian formalists, and of R. Jacobson.
Keywords: Cantemir, satires, micro-philology, noun, number, case, polyptoton, grammar of poetry.
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/15-21-dovgy.pdf
Pages: 22-33
Author: Irina I. Burova
Information about the author: Doctor of Philological Sciences, Professor at the Foreign Literatures’ History Department of the St. Petersburg State University, 7–9 Universitetskaya Embankment, St. Petersburg, 199034 Russia i.burova@spbu.ru
Absract: Edmund Spenser’s “minor poems” are regarded as a group of works demonstrating the most important characteristics of the poet’s idiostyle. Most of the poems possess the stylistic peculiarities of their own, yet they also demonstrate uniformity in Spenser’s regarding them as “songs”, which prompts us to discuss Spenser’s notion of altra musica and the ways he used to justify the kinship between his poetry and music. The Pythogorean idea of music as an exact science based on numerical relations also had a strong influence on Spenser and lead to his following some rules of geometry in structuring both his individual poems and collections of works. The article also treats Spenser’s partiality to number nine, which serves as a kind of his hallmark. These problems are discussed within a broad historical and cultural context, with the conclusion that Spenser’s “minor poems” style clearly reveals the poet’s bias towards Classicism, rather than Baroque.
Keywords: Edmund Spenser, the style of “minor poems” by Spenser, music, poetry, evolution of the idea of relations between music and poetry, song, altra musica, geometrical structure of the text, number symbolism.
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/22-33-burova.pdf
Pages: 34-46
Author: Elena N. Moshonkina
Information about the author: Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Astrakhan State University, Akhmatovskaya St., 11, Astrakhan, 414000 elena_mch@rambler
Absract: The paper focuses on several aspects of the Russian translation history of Dante Alighieri’s “Vita Nova”. Proceeding from the example of the latest Russian translation of the libello (Golenischchev-Kutuzov, 1968), the article analyzes several stereotypes about the early Dante’s masterpiece, solidly entrenched in the Russian Dante studies. Certain discrepancies between the Russian grasp of the text and that of the recent international scholarship are noted. Special attention is paid to cause-and-effect relationship between the lack of new critical editions of Dante’s works in Russia and what the author diagnoses as a “state of crisis” of the Russian Dante studies.
Keywords: Dante Alighieri, “Vita Nova”, translation, Y.N. Golenischchev-Kutuzov, Dante studies.
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/34-46-moshonkina.pdf
Pages: 47-54
Author: Olga A. Bogdanova
Absract: The religious and philosophical ‘wing’ of the Russian intelligentsia, associated with the collection of articles “From the depths” (“Iz glubiny”), was viewing the events of the October revolution of 1917 largely through the prism of F.M. Dostoevsky’s works and thought. Of particular importance to the authors of the collection there were the notions and convictions of Dostoevsky, which concerned the most topical issues of the beginning of the 20 th century; namely, of the people, intelligentsia, the Tsarist autocracy — all of which were part of the revolutionary discourse. Our study makes use of the historical-functional method, the principles of receptive aesthetics, the hermeneutic approach, and conceptual analysis. The scholarly import of this article is in tracing the dynamics of the response to the views and opinions of the author of “The Devils” within the revolutionary context of the 1917 th -1918 th : after the fall of the monarchy and after the establishment of the Soviet regime, it was recognized that autocracy cannot be considered as the only source of all Russian troubles — the thought, which helped to stop labeling Dostoevsky as “reactionary”; by defying the concept of the “God-bearing people”, the publicists of “From the depths” recognized the contemporaneity of the phenomenon of “smerdyakovschina” (“a beast”, “a nihilist”, and “a shameless Ham” in one piece — a combination not unusual for the lower middle-class environment); the Dostoevsky term “chigalevschina” was acknowledged to be not a misnomer, but a truthful description of the revolutionary intellectuals; also the authors of “From the depths” shared with Dostoevsky the views on the religious-metaphysical meaning of the Russian revolution (the “demon possessed-ness” of its leaders and participants) and the Christian optimism toward the future spiritual destiny of the Russian people.
Keywords: Dostoevsky, a collection “From the depths”, the Revolution of 1917, “God-bearing people”, Tsarist autocracy, intellectuals, “smerdyakovschina”, “chigalevschina”.
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/47-54-bogdanova.pdf
Pages: 55-59
Department: Materials and Notes
Author: Natalia I. Golubeva-Monatkina
Information about the author: Doctor of Philological Sciences, Professor at the Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University, 1–51 Leninskie Gory, Moscow, 119991, Russia golmonat@mail.ru
Absract: By analyzing some explanations and exemplifications in the most authoritative French dictionary “Le Petit Robert” and “Dictionnaire culturel en langue française”, the author attempts to prove that in any society a dictionary can only be ideologically-loaded.
Keywords: lexicography, dictionary, monolingual dictionary, ideology, “Le Petit Robert”, “Dictionnaire culturel en langue française”.
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/55–59-golubeva.pdf
Pages: 60-68
Department: Materials and Notes
Author: Maxim N. Latu
Information about the author: Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of Western European Languages and Cultures Department, Director of the Research Center of Applied Linguistics, Terminology Studies and Linguistic Cognitive Technologies at Pyatigorsk State University, 9 Kalinin Ave., Pyatigorsk, 357532, Russia laatuu@yandex.ru
Absract: The article compares and analyzes the terms’ definitions aimed at a specialist and a non-specialist in the field, the inappropriateness of indiscriminant approach to defining terms in terminology and philological dictionaries, the distinctive features of these two types of definitions. We consider the existing approaches to understanding the nature of the concepts under discussion and their usefulness in interpreting the meaning of terminological units. To resolve the problem of improper definitions, we analyze some functional, semantic and structural features of the definitions of technical terms available in the State set of Standards (so called GOSTs) and in terminological dictionaries, as well as the definitions aimed at general readership and presented in non-specialized sources. We describe the cases when the lay and professional definitions intersect, we also look at the information units informed by such definitions targeted at different audiences and encompassing both common and scholarly/ scientific knowledge.
Keywords: technical term, strict definition, definition/interpretation, systematics, concept, meaning, semantics, structure.
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/60–68-latuу.pdf
Pages: 69-70
Department: Reviews
Author: Vladimir I. Karasik
Information about the author: octor of Philological Sciences, Professor at the Volgograd State University, 100 Universitetskiy Prospect, Volgograd 400062, Russia vkarasik@yandex.ru
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/69–70-karasik.pdf
Pages: 71-75
Department: Chronicles
Author: Rodmonga K. Potapova
Information about the author: Doctor of Philological Sciences, Professor at the State Linguistic University, Ostozhenka 38, Moscow, 119034, Russia, rkpotapova@yandex.ru
Author 2: Vsevolod V. Potapov
Information about the author 2: Doctor of Philological Sciences, Senior Researcher at the Lomonosov Moscow State University, 1-51 Leninskie Gory, Moscow, 119991, Russia volikpotapov@gmail.com
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/71–75-potapova.pdf
Pages: 76–80
Author: Vladimir А. Plungyan
Information about the author: Academician of the RAS,Vice Director of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the RAS, 18-2 Volkhonka Str., Moscow, 119019, Russia, plungian@gmail.com
PDF: http://izv-oifn.ru/images/2017-1/76–80plungyan.pdf